ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так что если он сюда не приезжал, то причины должны быть серьезные.– А может быть, он приезжал. Шерри хмыкнула.– Сколько ты уже выпил?– Поменьше, чем ты.– У меня есть оправдание.– Мне кажется, – сказал Пит, – что нам никак не узнать, где он сейчас находится. Скорее всего здесь его нет... то есть у меня в доме. И в соседнем доме тоже. Но, с другой стороны... он может быть и здесь, и там, и вообще где угодно. Мы этого не узнаем, пока он сам не проявится. И если он где-то здесь, он выждет удобный момент, прежде чем проявиться. И для нас это может быть полной неожиданностью.– Ты прав, – сказала Шерри. – Если он здесь, а мы этого не знаем – выходит, что он нас сделал. Причем так конкретно.– Тогда надо сделать так, чтобы мы его сделали, – сказал Джеф.Пит кивнул.– Ударить первыми.– Офигительно точно, чувак! Упреждающий удар!– Мы не сможем ударить, если мы его не найдем, – заметила Шерри.– Может, съездим к нему домой? – предложил Пит. – Он должен заехать туда. Не имеет значения, где он сейчас, рано или поздно он должен вернуться домой. А мы устроим ему засаду.– И порвем ему задницу.– Но мы же не знаем, где он живет, – напомнила Шерри. У нее в глазах появилось какое-то непонятное напряжение.– Это можно узнать. – Пит поднялся из-за стола и подошел к шкафу. – Я тут кое-что посмотрел. – Он достал из ящика телефонный справочник. – Когда мы узнали фамилию Тоби, я сразу же заглянул сюда. – Он положил книгу на стол и открыл на странице, заложенной салфеткой. – Здесь только семь человек с фамилией Бумс. Ни одного Тоби. Но я подумал, что он, наверно, живет с родителями. Нам только останется выяснить...– Он живет с братом, – сказала Шерри. – А его зовут Сид.Пит почувствовал, как в груди у него заныло от радостного возбуждения.– Сид?! О Господи, по-моему, там есть Сид. – Склонившись над книгой, Пит провел пальцем вдоль колонки фамилий. – Бумс, – пробормотал он. – Ну же, давай, я же знаю, что ты здесь. Бумс! - Он наклонился еще ниже и начал читать имена. – Сидни! Наверное, это он! Бумс Сидни.– Это брат Тоби, – сказала Шерри. – А это их телефон.– Жалко только, что здесь нет адреса.– Они почти никогда не дают адреса, – сказал Джеф.– Да, больше уже не дают, – добавила Шерри.– Жалко, что мы не копы, – сказал Пит. – У них есть обратный список. Мы могли бы по номеру...Джеф скептически посмотрел на него.– Откуда ты это взял?– Читал Эда Макбейна. Но я думаю, что теперь это все забито в компьютеры.– Это точно.– Но нам от этого пользы ноль, – заключила Шерри. – Если, конечно, вы, по счастливой случайности, не крутые хакеры, которые запросто могут взломать полицейский компьютер...Пит с Джефом переглянулись и покачали головами.– Не знаете никого, кто мог бы что-то подобное сотворить? – спросила Шерри.Они опять покачали головами.– Такое только в книжках бывает, – сказал Джеф.– Ага, – поддержал его Пит. – Там они всегда знают кого-то, кто мог бы куда-то влезть.– Причем этот кто-то всегда под рукой, – сказал Джеф.Пит согласно кивнул.– Блин, я вообще никого не знаю, кто мог бы что-то такое сделать. – Он нахмурился. – Разве что Кейт. Может быть. Я слышал, у нее в прошлом году были большие проблемы, когда она взломала какую-то компьютерную систему. Ее чуть не отправили в тюрьму.– Точно, про Кейт я забыл.– Она – компьютерный гений.– А как ее фамилия? – спросил Джеф.Пит пожал плечами.– Не знаю. А ты?– Понятия не имею. А у тебя есть ее телефон?Пит покачал головой.– Ты знаешь, где она живет?Пит опять покачал головой.– Не-а.– Так как же нам ее найти?– Ладно, проехали, – сказала Шерри. – А то у меня ощущение, что ее найти даже сложнее, чем Тоби.– А как мы тогда узнаем адрес Тоби? – спросил Пит.– Давайте просто позвоним по этому номеру, – предложил Джеф. – Может быть, Сид подойдет.– Точно, – сказал Пит. – Хорошая мысль. Я ему скажу, что я – его старый школьный приятель и должен отдать ему пятьдесят баксов, которые я проспорил...– Надо бы что-нибудь поумнее придумать, – сказала Шерри.– Чтобы заполучить чей-то домашний адрес, надо придумать что-то очень крутое. Обычно люди не дают своих адресов.– Если только они не совсем идиоты.– Тоби кое-что рассказывал про Сида, – сказала Шерри. – Он, вроде бы не идиот. Но он может нам помочь. Похоже, они с Тоби не очень-то ладят.– А что, если Тоби поднимет трубку? – спросил Джеф.Шерри покачала головой.– Тогда мы в пролете. Даже если мы бросим трубку, он все равно заподозрит, что что-то не так.– Это точно, – согласился Пит. – Если Тоби окажется дома, нам ловить нечего.– Тогда как же узнать его адрес? – спросил Джеф.– Может, вообще никак, – сказала Шерри.– Должен быть способ, – решительно заявил Пит.– Вовсе не обязательно, – отозвалась Шерри. – Иногда так бывает, что никаких способов нет. По крайней мере хороших способов. А иногда и вообще никаких.– А если все же рискнуть и попробовать позвонить, – предложил Джеф.– Не знаю, – с сомнением протянул Пит. – Так мы можем вообще все испортить.Шерри отпила еще немного «Кровавой Мэри», поставила стакан на стол, мрачно взглянула на Джефа, потом – на Пита и тяжко вздохнула.– Что такое? – спросил Пит.– Я знаю, как найти этот дом. Так что не надо никуда звонить.– Как? – спросил Джеф.– Я не уверена, надо ли говорить.– Давай, Шерри.– Если бы мы знали, – сказал Джеф, – мы бы тебе сказали.– Вы, парни, действительно очень хотите, чтобы вас пристрелили?– Мы хотим его пристрелить, – сказал Джеф. – И пристрелим. Вот только найдем урода.Шерри покачала головой.– А что, если вы одолжите мне пистолет и машину? Вы подождете здесь, а я съезжу к нему домой и...– Нет! – Пит даже не дал ей договорить.– Я хотела... – начала было она, но ее голос сорвался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики