ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джейсон кивнул.
Я пригляделась к валяющемуся в кресле человеку. С виду он не казался особ
енно бдительным. Почти сливался с фоном, пока не сообразишь, что футболка
без пятнышка и новая. Стрелка на джинсах будто только что из-под утюга, и х
отя он был загорелым, коже придавало такой цвет не только солнце. Но лишь к
огда он медленно пошевелился и посмотрел прямо на нас, я поняла, наскольк
о он хорошо притворяется. Даже с расстояния он глядел так пристально, что
хотелось поежиться. Я поняла вдруг, что все его внимание обращено на меня,
а он только всего и сделал, что головой шевельнул.
Ч Вот, блин! Ч сказала я.
Ч Ага, Ч подтвердил Джейсон. Ч Шанг-Да у нас недавно, перешел из стаи Са
н-Франциско-Бэй. Он сразу стал Гати, и никто эту должность у него не оспари
вал. Никто не хотел ее настолько сильна. Слушай, это не оно?
Джейсон показал на ту сторону улицы. Там располагался низенький одноэта
жный дом с побелкой по красному кирпичу. Перед ним была небольшая автост
оянка с гравийным покрытием, но машин на ней не виднелось. Наш фургон заня
л ее почти полностью. Я постаралась встать как можно ближе к краю, и ветви
зашелестели по крыше фургона. Может, какому-нибудь полицейскому автомоб
илю понадобится припарковаться рядом со мной. Дай бог, чтобы ему хватило
места.
Рядом с дверью висела небольшая деревянная табличка, изящно вырезанная
и уведомляющая, что это и есть полицейский участок. Единственная примета
. Не пропустишь Ч у Джемиля проснулось чувство юмора. А может, он все еще з
лился, что я его срезала. Ну и глупо.
Мы вышли, и я почувствовала на себе взгляд Шанг-Да. До него было еще нескол
ько ярдов, но сила его внимания поползла по моей коже, волоски на руках вст
али дыбом. Я посмотрела в его сторону и на секунду встретилась с ним взгля
дом. Тут уж на шее у меня волосы встали по стойке «смирно».
Ко мне подошел Джейсон:
Ч Пойдем внутрь.
Я кивнула, и мы пошли к двери.
Ч Если бы я не знала, что это не так, то сказала бы, что сильно не понравила
сь Шанг-Да.
Ч Он верен Ричарду, а ты нанесла Ричарду травму. И серьезную.
Я покосилась на него:
Ч А ты вроде на меня не злишься. Ты что, не так верен Ричарду?
Ч Я видел своими глазами бой Ричарда с Маркусом. Шанг-Да его не видел.
Ч Ты хочешь сказать, что я правильно сделала, оставив Ричарда?
Ч Нет, я хочу сказать, что понимаю, почему ты не могла с собой совладать.
Ч Спасибо, Джейсон.
Он ухмыльнулся:
Ч А к тому же у меня могут быть свои планы на твое тело.
Ч Жан-Клод тебя убьет.
Он пожал плечами:
Ч Чего стоит жизнь, в которой нет риска?
Я только головой покачала.
Джейсон подошел к двери первым, но не стал открывать ее и пропускать меня.
Он знал, как я к этому отношусь.
Я открыла дверь Ч в основном она состояла из стекла. Наверное, это еще одн
а отличительная примета Ч все остальные здания имели обычные двери, как
всегда в жилых домах. Стеклянные двери бывают лишь в деловых зданиях.
Внутри все было покрашено белым, в том числе длинный стол, стоявший попер
ек от двери. На доске объявлений слева от входа висели портреты разыскив
аемых, за столом виднелась рация, и если бы не эти элементы интерьера, поме
щение вполне могло бы сойти за приемную дантиста.
А мужик за этим столом был крупный. Даже когда он сидел, можно было оценить
его габариты. Ширина плеч у здоровяка была с мой рост. Волосы острижены оч
ень коротко, и все же вьются тугими колечками. От таких локонов можно изба
виться, только побрив голову.
Лицензия истребителя у меня была в отличном футляре искусственной кожи,
с моей фотографией и выглядела весьма официально Ч но все же не как поли
цейская табличка. Она даже не была действительна в этом штате. Я вошла, выс
тавив ее перед собой, потому что явилась в участок с пистолетом. Копов это
почему-то напрягает.
Ч Я Анита Блейк, истребитель вампиров.
У копа шевельнулись только глаза; рук не было видно за столом.
Ч Мы не вызывали истребителя.
Ч Я не по официальному делу, Ч сказала я, стоя перед столом. Лицензию я бы
ло собралась спрятать, но он протянул руку, и я отдала ему документ.
Просмотрев его, он спросил:
Ч А зачем вы приехали?
Ч Ричард Зееман Ч мой друг.
Тут его серые глаза поднялись на меня. Нельзя было назвать этот взгляд др
ужелюбным. Полисмен бросил мою лицензию на стол.
Я ее подобрала.
Ч Есть проблемы, сотрудник... Ч я прочла его фамилию на нагрудной таблич
ке, Ч Мэйден?
Он покачал головой:
Ч Никаких, если не считать того, что ваш друг Ч гад и насильник. Никогда н
е мог понять, почему в этом мире у каждого самого последнего гада оказыва
ется подружка.
Ч Я ему не подружка, Ч произнесла я. Ч Кажется, я точно высказалась. Мы д
рузья.
Мэйден встал, и каждый дюйм его шестифутового с чем-то корпуса выглядел в
нушительно. Он был не просто высок, он был громоздок. Наверное, был борцом
или футболистом, играл за школьную команду. Мышцы несколько утонули в об
щей массе, и вокруг пояса у него было фунтов двадцать, без которых вполне м
ожно бы обойтись, но этот вид меня не обманул. Он был здоровенный, крутой и
привык таким быть. Пистолет на поясе соответствовал образу: это был хром
ированный «кольт-питон», с длинным стволом и черными накладками на руко
яти. На слонов Ч отличное оружие, но на перепивших в субботний вечер Ч эт
о уж чересчур.
Ч А вы кто? Ч ткнул он пальцем в Джейсона.
Ч Просто друг, Ч ответил Джейсон и улыбнулся, стараясь казаться безоби
дным. Это у него не так хорошо получалось, как у меня. Рядом с сотрудником М
эйденом мы оба казались хрупковатыми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики