ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чтобы выстирать простыни, еще держащие запах Жан-
Клода, мне приходилось делать над собой усилие.
Ч Я просил тебя носить мой подарок, чтобы я мог видеть тебя во сне. Ты же зн
ала, что я собираюсь в этих снах делать, и не возражай, потому что это будет
ложью. Можно мне войти?
Он настолько часто бывал приглашен, что сейчас мог переступить порог и б
ез приглашения, но теперь он затеял такую игру. Каждый раз я должна была оф
ициально признать, что я его хочу. Мне это было приятно Ч и злило. Как очен
ь многое, связанное с Жан-Клодом.
Ч Вполне можно.
Он прошел мимо меня. Я заметила, что черные сапоги зашнурованы сзади от пя
ток до верха. Черные джинсы прилегали плотно и гладко, так что и гадать не
надо было, что белья под ними нет.
Он заговорил, не оборачиваясь:
Ч Не надо так злиться, ma petite. Ты же умеешь не допускать меня в свои сны. Ч Зде
сь он повернулся, и его глаза наполнились темным светом, ничего общего не
имеющим с вампирской силой. Ч Ты же меня встречаешь, распростирая не тол
ько объятия.
Второй раз за пять минут я залилась краской.
Ч Ричард в тюрьме в Теннеси, Ч сказала я.
Ч Да, я знаю.
Ч Знаешь? Ч удивилась я. Ч Откуда?
Ч Мне звонил местный Принц города. Больше всего он боялся, как бы я не реш
ил, что это его работа. Его попытка разрушить наш триумвират.
Ч Если бы он пытался это сделать, обвинение было бы в убийстве, а не в попы
тке изнасилования, Ч возразила я.
Ч Верно, Ч сказал Жан-Клод и рассмеялся. Этот смех защекотал мне кожу, ка
к небольшой персональный ветер. Ч Кто бы ни подставил нашего Ричарда, он
его не знает. Я бы даже в убийство поверил скорей, чем в изнасилование.
В точности то же, что сказала я. Так почему же мне так неприятно было это сл
ышать?
Ч Ты едешь в Теннеси?
Ч Этот мастер, Колин, запретил мне появляться в его землях. Если я нарушу
запрет, это будет сочтено актом агрессии, если не объявлением войны.
Ч Ему-то какое дело? Ч спросила я.
Ч Он боится моей силы, ma petite. Нашей силы, и вот почему он и тебя объявил на сво
ей территории персоной нон грата.
Я вытаращила глаза:
Ч Ты шутишь? Надеюсь, шутишь. Он запретил любому из нас ехать на помощь Ри
чарду?
Жан-Клод кивнул.
Ч И он еще думает, что мы поверим, будто это не его работа?
Ч Я ему верю, ma petite.
Ч Даже по телефону ты мог определить, что он не лжет?
Ч Есть мастера вампиров, которые могут солгать другому мастеру вампиро
в, хотя вряд ли такой силой обладает Колин. Но я верю ему не поэтому, ma petite.
Ч А почему?
Ч В последний раз, когда мы с тобой вторглись в земли другого вампира, мы
уничтожили хозяйку.
Ч Она пыталась нас убить, Ч возразила я.
Ч Строго говоря, Ч уточнил Жан-Клод, Ч она освободила нас всех, кроме т
ебя. Тебя она хотела превратить в вампира.
Ч Ну я же сказала, что она хотела меня убить.
Жан-Клод улыбнулся:
Ч О ma petite, твои слова делают мне больно.
Ч Кончай чушь молоть. Этот Колин не может не понимать, что мы не бросим Ри
чарда гнить в тюрьме.
Ч Он вправе отказать нам в разрешении.
Ч Потому что мы убили другого мастера на его собственной территории? Ч
спросила я.
Ч Он не обязан обосновывать свой отказ. Ему достаточно просто отказать.

Ч Как вы, вампиры, вообще можете о чем-то договориться?
Ч Медленно, Ч признал Жан-Клод. Ч Но не забывай, ma petite, у нас есть время, что
бы быть терпеливыми.
Ч Ладно, у меня его нет, и у Ричарда тоже.
Ч Вы могли бы обрести вечность, ты и он, если бы восприняли четвертую мет
ку, Ч произнес Жан-Клод тихим и нейтральным голосом.
Я покачала головой:
Ч И Ричард, и я очень ценим то, что осталось в нас от человека. А к тому же тв
оя «вечность» Ч это не бессмертие. Она только значит, что мы будем живы до
тех пор, пока жив ты. Тебя труднее убить, чем нас, но ненамного.
Он сел на диван, подобрав под себя ноги. В таком изобилии кожи это было нел
егко Ч может быть, правда сапоги мягче, чем кажутся? Нет, вряд ли.
Жан-Клод облокотился на подлокотник дивана, выпятив грудь. Прозрачная к
расная ткань тесно облегала его тело, не оставляя простора воображению.

Соски выпирали из-под нее. Красный газ рубашки превращал крестообразный
шрам в кровавую рану.
Он приподнялся, опираясь на подлокотник, как русалка на камне. Я ожидала о
т него поддразнивания, чего-то сексуального. Но он сказал:
Ч Я пришел, чтобы лично сообщить тебе о том, что Ричард в тюрьме. Ч Он при
стально смотрел мне в лицо. Ч Думал, что это может тебя расстроить.
Ч И еще как. Этот тип, Колин, вампир, кто бы он вообще ни был, но он явный псих
, если думает, что сможет нам помешать спасать Ричарда.
Жан-Клод улыбнулся:
Ч Сейчас, пока мы беседуем, Ашер ведет переговоры о том, чтобы Колин дал т
ебе доступ на свою территорию.
Ашер был у Жан-Клода правой рукой. Я нахмурилась:
Ч Почему мне, а не тебе?
Ч Потому что ты куда лучше общаешься с полицией, чем я. Ч Он перебросил д
линную, утопающую в коже ногу через подлокотник и грациозно встал на ног
и. Как в танце с лентой, только без ленты. Насколько мне известно, Жан-Клод н
икогда не танцевал стриптиз в «Запретном плоде», принадлежащем ему вамп
ирском стрип-клубе, но вполне мог бы. Он умел малейшему движению придать о
ттенок сексуальный и слегка скабрезный. Всегда казалось, будто у него на
уме такие мысли, которых в разношерстной компании не выскажешь.
Ч Так почему же ты просто не позвонил? Ч спросила я, хотя знала ответ Ч п
о крайней мере частично. Он был так же зачарован моим телом, как я Ч его. Хо
роший секс Ч штука обоюдная, и при правильно выбранной жертве соблазнит
ель становится соблазненным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики