ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Для пущего веселья пригласили фокусника и организовали шоу.
Каждый ребенок получил кучу подарков.
Роби подумал, что Патрика, который устроил это празднество, вряд ли кто-ни
будь поблагодарит Ч все почести достались маркизе и ее детям.
Ч Пойду посмотрю, может, они, едут. Ч Патрик вышел из гостиной.
Ч У вас действительно очень милый дом, Ч сказал Клинт Викхэм, когда они
остались вдвоем.
Ч Сейчас он выглядит так благодаря вам, Ч улыбнулся Роби. Ч Но примерн
о таким же он был, когда его только построили.
Неожиданно он засмеялся, внося существенное дополнение:
Ч Конечно, кроме тех десяти ванных комнат, от вида которых наверняка у де
душки волосы встали бы дыбом.
Ч Только десять? Ч поднял брови Клинт Викхэм. Ч Я думал, нам понадобитс
я несколько больше.
Ч Их можно добавить позднее, Ч быстро произнес Роби. Ч И, уверяю вас, об
орудовать их было очень нелегко, учитывая, что здесь почти никто прежде н
е видел ванных комнат.
Ч Завтра вы должны показать мне все имение, Ч продолжал мистер Викхэм,
как бы не слушая собеседника.
Ч Да, конечно, Ч согласился Роби. Ч А еще я подумал, может, вы захотите по
строить здесь небольшой стадион для конных забегов.
Он посмотрел на мистера Викхэма, но тот не собирался ничего говорить.
Ч Я видел, как вы заинтересовались этим, когда вчера за ужином лорд Бирхэ
м рассказывал о своих бегах, Ч продолжал Роби. Ч Там за загонами достат
очно земли, и она плоская. Бот я и подумал, а почему бы нет; ваши лошади навер
няка по достоинству оценят это.
Ч Патрик сказал мне, что вы приобрели несколько чистокровных скакунов,
Ч молвил Клинт Викхэм. Ч Я хотел бы их увидеть.
Ч Лично мне они кажутся великолепными, Ч ответил Роби. Ч Но, конечно, эт
о мое субъективное мнение.
Затем, будто бы невзначай вспомнив, он добавил:
Ч Да, кстати, гувернантка, которую Патрик и я наняли для вашей дочери, оче
нь хорошая наездница. Мы решили, это умение ей, несомненно, пригодится, что
бы сопровождать вашу дочь на конных прогулках.
Клинт Викхэм не успел ничего ответить, потому что в этот миг дверь распах
нулась и Патрик воскликнул:
Ч Она здесь!
Американец сделал всего несколько шагов к выходу, когда маленькая девоч
ка вбежала в гостиную.
Ч Папа! Папа! Ч кричала она. Ч Я приехала!
Она подняла ручонки вверх, и Клинт Викхэм закружил ее, легко оторвав от по
па.
Ч Я уже начал волноваться, а вдруг вы заблудились, Ч остановил он круже
ние, взяв малышку на руки.
Ч Нет, мы ехали очень быстро!
Ч Ну как, тебе понравился праздник? Ч спросил он.
Ч Нет, не очень, Ч сморщила носик Мэри-Ли. Ч Все дети были какие-то нудны
е, а ведущий какой-то несмешной. В Нью-Йорке мне нравится больше.
Викхэм рассмеялся.
Ч Ты слишком маленькая, чтобы быть критичной, Ч укорил он ее.
Он опустил Мэри-Ли на поп, и та посмотрела на него снизу вверх, наклонив го
ловку набок.
Ч А что значит ки-ти-чной? Ч спросила она.
Ч Это значит замечать ошибки других, Ч ответил отец.
Ч Да нет, я сказала им:» Спасибо, все было очень интересно»Ч как ты говор
ил мне.
Ч Ну и молодец! А теперь садись и попей чаю, настоящий английский чай с хо
лодным пирожным и горячими пшеничными лепешками, Ч улыбнулся Клинт Вик
хэм.
Ч Горячие пшеничные лепешки? Ч повторила Мэри-Ли. Ч А какие они?
Ч Это шотландские лепешки, Ч объяснил Гоби, прежде чем Викхэм успел отв
етить. Ч Я вижу, твой папа учит тебя всему!
Но Мэри-Ли его не слушала.
Она сорвала с себя капор и швырнула его на стул, а потом стала пробовать бу
лочки, лежавшие на столике.
В эту минуту в гостиную вошел Патрик.
Ч Я приказал, чтобы горничную, сопровождавшую Мэри-Ли от маркизы, напоил
и чаем в комнате управляющей, а затем ее проводят обратно в Лондон, Ч соо
бщил он.
Клинт Викхэм взглянул на дочь.
Ч А ты поблагодарила женщину, которая сопровождала тебя? Ч строго прои
знес он.
Ч Не совсем, Ч призналась девочка. Ч Она была очень глупая и ничего не р
ассказывала мне о местах, которые мы проезжали, как это делаешь ты, папа.
Ч Ты не должна ожидать интересных историй от всех, кто сопровождает теб
я, Ч возразил отец.
Ч И уж тем более от англичан, Ч заметил Патрик. Ч У них напрочь отсутств
ует воображение.
Он растянул рот в улыбке.
Ч Они совсем не такие, как ирландцы!
Ч Ирландцы, наоборот, говорят слишком много, Ч Ч ехидно заметил Гоби.
Ч Но так как Мэри-Ли довольно смышленая девочка, я бы посоветовал мистер
у Викхэму оберегать ее от медовых речей тех, кто «поцеловал камень лести
».
Клинт Викхэм и Патрик рассмеялись.
Мэри-Ли их не слушала. Она была занята поглощением шоколадных бисквитов
и пирожных, не желая, однако, есть горячие лепешки.
Когда чай был выпит, мистер Викхэм сказал дочери:
Ч Я думаю, для вас, леди, настало самое время подняться наверх и познаком
иться с вашей гувернанткой, а также посмотреть, устраивает ли вас ваша ко
мната.
Он взглянул на Роби.
Ч Я рос в полной уверенности, что английских детей запирают на чердаках,
чтобы они были не видны, не слышны и не мешали взрослым.
Ч Насколько я знаю, это не правда, Ч ответил Роби. Ч Но вам все же стоит с
амому убедиться в этом.
Они оставили гостиную и подошли к красивой резной лестнице.
Мэри-Ли держала отца за руку, ми на секунду не переставая делиться впечат
лениями о поездке из Лондона в Ставерли.
Ч Там было много маленьких овечек в полях, Ч тараторила она. Ч Но мы так
быстро ехали, что я не смогла их хорошенько разглядеть.
Ч Ты увидишь много-много маленьких овечек здесь, Ч заверил ее Роби.
Деньги, которые он выплатил фермерам, помогли им в разведении домашнего
скота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики