ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она вспомнила, как кто-то говорил ей, что прежде, чем получить титул герцо
га, он был очень беден.
Разговор о деньгах напомнил ей о собственном богатстве, а оно, в свою очер
едь, Ч о лорде Стефелтоне.
Она невольно поежилась, и герцог спросил:
Ч Вы чем-то расстроены?
Кася поразилась тому, как он сразу почувствовал ее состояние, и вопросит
ельно подняла на него взгляд.
Ч Мне кажется, я могу читать ваши мысли, мисс Уотсон, Ч сказал герцог. Ч
У вас очень выразительные глаза.
Ч Даже если и так, я надеюсь, вы все же не узнаете, о чем я думаю, потому что э
то очень печально.
Ч Почему? Ч спросил герцог.
На этот вопрос Кася не могла ему ответить.
Когда они вернулись домой после поездки, которая оказалась весьма увлек
ательной, герцог сказал:
Ч Я хотел бы поговорить с вами после обеда, мисс Уотсон. Я предупредил ла
кеев, что Саймон будет обедать с вами, хотя было бы удобнее, если бы пообед
али все втроем. Ч Сделав вид, что эта мысль только что пришла ему в голову,
он воскликнул:
Ч Да! Так будет лучше. Тогда я лично смогу убедиться, что мальчику готовя
т то, что он должен есть в этом возрасте.
Ч Вряд ли ваша светлость захочет обедать так рано, Ч возразила Кася.
Ч Я велел подать обед в семь часов, Ч сказал герцог. Ч В деревне это сам
ое подходящее время для вечерней трапезы. А Саймон в половине восьмого у
же сможет лечь спать.
Ч Это хорошо, Ч улыбнулся Саймон, Ч потому что взрослые всегда едят та
кие вкусные штуки. Я ненавижу хлеб с молоком! Мисс Уотсон сказала, что я уж
е большой, чтобы есть такую детскую еду.
Ч Мисс Уотсон права, Ч согласился герцог. Ч Но сегодня ты порезвишься
вовсю, потому на обед у меня обычно бывает не меньше четырех блюд. Скоро ты
станешь упитанным, как поросенок.
Саймон засмеялся.
Ч Если я буду быстро ездить на Принцессе, дядя Дарси, я скоро стану таким
же худым, как вы.
Ч Ну-ну, Ч сказал герцог. Ч Одобряю ход ваших мыслей, юный джентльмен.
Потом он взглянул на Касю, и в эту минуту она поняла, что он специально уст
роил так, чтобы пообедать с ней и в то же время не наедине.
«Я не должна тешить себя мыслью, что ему действительно интересно со мной
разговаривать, Ч подумала она. Ч Скорее всего ему просто скучно в одино
честве».
Тем не менее она почувствовала странное волнение.
Она поняла, что ей хочется пообедать в обществе герцога и хочется с ним го
ворить.
«Когда Саймон пойдет спать, Ч подумала она, Ч мы будем разговаривать и
разговаривать, как прошлым вечером».
Словно прочитав ее мысли, герцог посмотрел ей в глаза.
Ему и Касе стоило большого труда оторвать друг от друга взгляд.

Глава 6

Закончив завтрак, Саймон отодвинул тарелку и встал из-за стола.
Ч Я пойду помогать мистеру Беннету считать жалованье, Ч сказал он.
Ч Ты молодец, Ч сказала Кася. Ч Он сказал, что вчера ты ему очень помог.

Ч Я ненадолго, Ч проговорил Саймон. Ч А где будете вы?
Ч В музыкальном салоне, Ч ответила Кася.
Ч О, это хорошо, Ч сказал Саймон. Наклонившись, он поцеловал ее в щеку и п
обежал к двери.
Проводив его взглядом, герцог спросил:
Ч Что все это значит? Кася улыбнулась.
Ч Я так и знала, что вы удивитесь, Ч ответила она. Ч Но раз уж Саймона так
привлекают деньги, я предложила ему помочь мистеру Беннету посчитать жа
лованье. В замке сейчас много рабочих, и это довольно долгое занятие.
Герцог продолжал смотреть на нее так, как будто не понимал, что она имеет в
виду, и Кася пояснила:
Ч Вы знаете, что мистер Беннет отсчитывает каждому работнику жалованье
серебром, а это значит, что ему нужно пересчитать гору монет. Он сказал, чт
о у Саймона это хорошо получается и ему даже не верится, что можно с такой
скоростью считать монеты разного достоинства.
Ч Так значит, это урок арифметики! Ч воскликнул герцог.
Ч Ну конечно, Ч улыбнулась Кася. Ч И должна вам сказать еще более интер
есную вещь.
Ч Какую же? Ч спросил он.
Ч Я где-то читала, что у музыкантов часто бывают способности к математик
е…
Герцог внимательно слушал, и она продолжала:
Ч Вчера я наиграла Саймону несколько мелодий, и он почти сразу повторил
их одним пальцем.
Ч Вы не устаете меня изумлять, мисс Уотсон, Ч признался герцог, Ч с той
самой минуты, когда впервые здесь появились.
Ч Неужели это было так недавно? Ч Кася вздохнула. Ч Столько всего случ
илось за это время, и я просто не могу поверить, что приехала только неделю
назад.
Ч Так же, как и я, Ч сказал герцог. Ч Именно поэтому я и хотел с вами погов
орить.
Голос его стал вдруг необычно глубоким, и это заставило Касю посмотреть
на герцога.
Герцог смотрел на нее, и им обоим казалось, что они говорят друг с другом б
ез слов.
Дверь открылась, и в гостиную вошел дворецкий.
Ч Бригадир строителей хотел поговорить с вашей светлостью, Ч доложил
он.
Ч Я посылал за ним, Ч сказал герцог. Ч Вы проводили его в мой кабинет?
Ч Да, ваша светлость.
Ч Скажите ему, что я сейчас приду, Ч велел герцог, и дворецкий с поклоном
удалился. Герцог допил кофе и встал из-за стола.
Ч Боюсь, сегодня я не смогу освободиться к ленчу, Ч сказал он Касе, Ч по
скольку мы с этим человеком поедем на одну из ферм. Дом там в таком ужасном
состоянии, что, возможно, его придется ломать и строить заново.
Ч Нам с Саймоном будет вас не хватать, Ч сказала Кася. Ч Но надеюсь, что
к чаю вы вернетесь.
Ч В этом можете не сомневаться, Ч пообещал герцог. Ч Не скучайте.
Ч Мы после ленча поедем кататься верхом, Ч сказала Кася. Ч Саймон в вос
торге, что вы разрешили ему проехаться на Стрекозе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики