ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Девушка весело улыбнулась:
Ц Насколько я помню, мое тело не входит в условия сделки.
Ц А я об этом и не думал, Ц удивленно ответил Джек и, помолчав, добавил:
Ц Хорошо. Если здесь нельзя принять душ, то, может быть, здесь можно хотя б
ы поесть? Предположим, я заказал бы бифштекс, салат, какой-нибудь сок, ну ил
и что-нибудь еще…
При упоминании о еде она оживилась:
Ц Хорошо. Об этом я позабочусь. Но послушай, у тебя очень много денег, так ч
то не жадничай и прибавь.
Шторм вынул сотенную банкноту и молча протянул ей.
Через пару секунд Элибер уже не было: она хлопнула дверью и помчалась на п
оиски провизии. Джек добрался до кровати и в полном изнеможении вытянулс
я. Ему надо было хоть немножечко отдохнуть.
Какие еще сюрпризы ожидают его на Мальтене? Конечно же, никаких иллюзий о
жизни на этой планете у него не было, он ведь уже видел на улицах вездесущи
е камеры службы безопасности. На душе было неспокойно и мутно. Надо было с
рочно перезарядить бронекостюм. Да, пожалуй что, это здравая мысль: потом,
когда все будет приготовлено для крайнего случая, который может грянуть
в любую минуту, он сможет задавать себе всякие вопросы. Он должен добрать
ся до императорского дворца, а это неблизкий путь. Джек улыбнулся и остор
ожно потрогал щеку. Очень хотелось есть. В том, что Элибер вернется сюда че
рез какую-то четверть часа, Джек был уверен. Вопрос был в другом: сколько с
отенных банкнот ей понадобится для того, чтобы покинуть его навсегда?

* * *

Элибер сидела на кровати и с интересом смотрела, как Джек поедает только
что принесенный ею бифштекс. Свою порцию она уже съела и теперь с приятно
ю расслабленностью чувствовала тяжесть съестного в животе. Если бы она с
ъела еще что-нибудь, то, наверное, уже никогда в жизни не смогла бы пошевел
иться.
Когда Элибер пришла из магазина, Шторм спал. Тихо-тихо, как научила ее том
у воровская профессия, она положила продукты на стол и повернулась. Госп
оди, да как же он мог что-то услышать? Джек уже стоял и приглаживал взлохма
ченные волосы.
Ц Ты чутко спишь, Ц с явным интересом сказала она.
Ц Если вообще сплю, Ц кивнул он и подсел к столу.
Элибер вдруг подумала, что когда корка от лазерного ожога, здорово уроду
ющая его лицо, отвалится, он будет выглядеть совсем неплохо. Правда, в лице
Джека была какая-то необъяснимая странность: выражение его глаз Ц утом
ленное и печальное Ц совсем не соответствовало молодому и энергичному
лицу. Интересно, а сможет ли она узнать об этом парне хоть что-то в банке ко
мпьютерных данных? Скорее всего нет. Наверное, он матерый преступник или
шпион. Ей опять вспомнилась страшная кончина Пласто. А может быть, и наобо
рот. Вполне возможно, что он какой-то галактический герой.
Джек внимательно посмотрел на Элибер:
Ц А ты-то сама наелась?
Ц Пожалуй, я бы не отказалась от сока.
Джек открыл бутылку ананасного сока, стоящую на столе, и налил ей целую кр
ужку. Она отпила несколько глотков ярко-оранжевой жидкости и почувствов
ала свежий вкус мякоти на губах. Ладно, хоть сок. В конце-то концов сок был к
уплен на его деньги.
Судя по тому, как осторожно и медленно Элибер пила сок, он был для нее редк
им и исключительным лакомством. Джек подцепил на вилку последний кусок м
яса и быстро его прикончил. Салат оказался несвежим, и он хотел было выбро
сить его, но девушка возмущенно остановила его руку:
Ц Да ты с ума сошел! Ведь там же есть санчоки! Джек улыбнулся и подвинул ей
тарелку:
Ц В таком случае, угощайся!
Элибер подцепила сочный зеленый лист и с удовольствием проглотила его.

Джек подошел к бронекостюму. Плечо было повреждено довольно-таки серьез
но, хотя оборванные провода не так уж и сложно было соединить. А вот с пере
зарядкой придется возиться долго.
Девушка тихо спросила:
Ц Ты хочешь его выбросить?
От неожиданности Джек чуть не свалился на пол.
Ц Нет, что ты. Я собираюсь его починить.
Элибер была явно разочарована. Она тотчас же отошла от Джека и с шумом плю
хнулась на край кровати. Шторм достал инструменты из внутреннего карман
а бронекостюма и, еле сдерживая смех, посмотрел на девушку. Она была сосре
доточена. Создавалось впечатление, что она прислушивается к чему-то. Он н
е знал, о чем ее спрашивать, и поэтому сказал совершенно неопределенно:
Ц Что?
Ц Что Ц что? Ц с изумлением переспросила она.
Ц Я…я не знаю…Ц Элибер глубоко вздохнула и вдруг выпалила Ц Да что это
за штука такая, в конце-то концов? Шляться в ней по трущобам Ц это то же сам
ое, что въехать во дворец Пеписа на тракианском танке и думать при этом, чт
о тебя здесь никто не заметит!
«Удачное сравнение!» Ц невольно подумал Джек, соединяя концы очередног
о оборванного провода.
Ц Это бронекостюм, Ц мягко сказал он. Ц Боевые доспехи рыцаря Доминио
на.
Конечно, такие речи не имели никакого смысла. Вряд ли эта молоденькая дев
ушка имеет хотя бы малейшее понятие о том, о чем он сейчас говорит. Ее еще и
на свете не было, когда закончилась поражением Первая Песчаная война.
Ц Рыцари… Ну да, насколько я помню, это что-то типа телохранителей импер
атора? Ц сморщила нос Элибер.
Ц Да, да, что-то вроде этого… Когда-то рыцари считались элитой пехоты.
Они всю жизнь проводили на передовой.
Ц Неужели? Ц она с явным недоверием посмотрела на него. Ц Как же они на
такой низкой скорости могли преследовать врага? Ты шел, как черепаха!
Джек рассмеялся:
Ц А ты потерпи немного. Вот я заряжу бронекостюм, и тогда ты посмотришь, к
ак эта черепаха будет прыгать через небоскребы!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики