ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Даже завещание было оформлено другим адвокатом.Кэсси была права, он не должен руководствоваться в расследовании своими личными антипатиями. Помня об этом, Сэмюел попытался осмыслить все, что ему известно. Баббадж, без сомнения, изымал деньги, но совершенно непонятно, на что он их тратил. Судя по обстановке, в которой он жил, и по тому, как он одевался, потребности Баббаджа были весьма скромными.Из всего этого можно было сделать только один вывод: деньги похищались им для кого-то другого. И Сэмюел подозревал, что здесь имел место шантаж. Хотя чего мог бояться человек, ведущий такую скромную, унылую жизнь? Это должно было быть что-то весьма предосудительное, если могло заставить его рисковать своим положением, своим добрым именем и, как оказалось, жизнью.Может быть, Баббадж приводил сюда проституток? Ну и что? Многие мужчины пользуются услугами таких женщин. А может, он предпочитал мужчин?Сэмюел поморщился. Эту возможность тоже следовало иметь в виду. Если кто-то узнал о его склонности и угрожал сообщить об этом властям, это могло испугать Баббаджа.Внимательно осмотрев комнату еще раз, Сэмюел поискал за картинами скрытый сейф, однако ничего не обнаружил. Ящик в маленьком столике у кровати оказался запертым. Сэмюел предусмотрительно прихватил с собой связку ключей, которую нашел в столе Баббаджа в конторе. С третьей попытки ящик удалось открыть.Открыв ящик, он узнал причину шантажа. Там лежало несколько больших, в кожаных переплетах, книг, заполненных картинками сексуальных контактов мужчин с мужчинами и мужчин с животными. Не желая смотреть дальше, Сэмюел захлопнул книгу.Значит, скромный, кроткий бухгалтер вел свою тайную жизнь. Кто-то узнал и воспользовался этим, чтобы заставить его принять участие в преступлении.Мысли Сэмюела переключились на решение новой проблемы. Следовало выяснить, кто был на том вечере, после которого утонула герцогиня.Кэсси ходила по своей спальне, рассказывая Флоре о том, что ей удалось узнать от Чарлза Вудраффа, когда слуга доложил о новом посетителе. Услышав его имя, Кэсси пришла в ужас.– Боже, – возмущалась она, наскоро приводя себя в порядок перед зеркалом, – я ведь просила мистера Куиннелла никогда не приходить сюда!– Наверное, произошло что-то очень важное, – предположила Флора, не отрываясь от своего вышивания. – Возможно, он пришел сообщить, что «Черный лебедь» поступил в продажу.– Книга уже продается, в этой суматохе я просто забыла сказать. Некоторые дамы говорили о ней вчера на балу. Я расскажу вам все подробно после разговора с мистером Куиннеллом.Оставив подругу в спальне, Кэсси поторопилась вниз и в гостиной обнаружила издателя. Невысокий плотный мужчина с щетинистыми усами, мистер Куиннелл встретил ее радостной улыбкой и распростертыми объятиями.– А, леди Вандерли! – громко воскликнул он. – Как приятно вас видеть!Кэсси с тревогой посмотрела через плечо в коридор, который, к счастью, был пуст. Закрыв двойные двери, она повернулась к гостю:– Вы не должны так называть меня, я ведь вас просила. Никто не должен связывать этот псевдоним с моим именем.Зажав рот обеими руками, мистер Куиннелл виновато вздохнул:– Пожалуйста, простите меня, я все время что-нибудь забываю.– И вы не должны были прихрдить сюда, – веско добавила она. – Если вам надо увидеться со мной, пришлите письмо, и я при первой же возможности приеду.– Миледи, умоляю, не сердитесь. Разрешите мне преподнести вам вот это – ваш собственный экземпляр книги «Черный лебедь».Он взял со стола небольшую книжку и гордо вручил ее Кэсси.Ничто не могло бы быстрее привести ее в хорошее настроение. Затаив дыхание, она проводила пальцами по обложке, по корешку, на котором золотыми буквами были выведены ее псевдоним и название романа. Открыв книгу, Кэсси медленно перелистывала хрустящие страницы. Неописуемая радость овладела ею, когда она впервые увидела придуманную ею историю напечатанной в книге.– Благодарю вас... большое спасибо.Спазм в горле мешал ей сказать что-то еще. Мистер Куиннелл поклонился, покачиваясь на каблуках.– Я должен признаться, мне было нелегко достать этот экземпляр. Книжка продается, как пироги на ярмарке. Первое издание уже все продано, и магазины требуют еще. К концу недели мы сможем предоставить дополнительные экземпляры. Даже я не ожидал такого ошеломляющего успеха.Новость вызвала у Кэсси противоречивые чувства. Восторг от того, что столько дам желают прочесть ее роман. Опасения, что такая популярность увеличивает вероятность того, что кто-то обнаружит сходство между Сэмюелом и Грэндичем. И больше всего страх перед тем, что ее муж может стать мишенью для злых сплетен.Ей удалось изобразить на лице радостную улыбку.– Если вы удовлетворены, то и я, конечно, довольна. Мистер Куиннелл ходил по комнате, потирая руки.– Я больше чем удовлетворен. Я обдумываю дальнейшие планы. Именно поэтому я здесь.– Планы? – удивилась Кэсси.– Мы должны позаботиться о вашем будущем как писательницы. Дамы будут ждать новых романов, написанных вашим прекрасным пером. И я весьма заинтересован в том, чтобы издать вашу следующую книгу.Несмотря на все неприятности, Кэсси почувствовала прилив гордости. Неужели ее роман действительно так успешен, что издатель просит ее о следующем? В такой ситуации ее мечта о маленьком коттедже очень скоро могла стать реальностью.Острая боль пронзила ее при мысли о жизни там без Сэмюела. Но Кэсси не могла связывать свои надежды с ним. Не должна была. Она разобьет свое сердце, если будет жить с человеком, который не любит ее, который сделал ненависть и месть смыслом своей жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики