ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Глубоко вздохнув, Кэсси решилась открыть издателю правду:– Вообще-то я уже начала писать другой роман. Он о леди Софии Абернети, которая влюблена в сэра Дадли, но злой Ив Пикар не оставляет ее в покое...– О нет, нет, нет, это не годится, – прервал ее мистер Куиннелл, тревожно приподняв свои щетинистые брови. – Простите меня, но я рассчитывал совсем на другое.Буквально оцепенев, Кэсси пробормотала:– Вы рассчитывали?– Конечно. Я побывал сегодня днем в библиотеке Гемптон-Лендинг...– Боже! – испуганно вскричала Кэсси, опускаясь в кресло и прижимая книгу к груди. – Что вы там делали?– Как что? Я прислушивался к разговорам дам. – Он опустил голову с виноватым видом. – Умоляю, не надо плохо думать обо мне из-за того, что я подслушиваю. Это очень помогает выяснить, какие книги пользуются спросом у читателей. И из того, что я услышал, следует, что все женщины без ума от вашего пирата.– Персиваль Грэндич? – сказала Кэсси неуверенно. – Но я не понимаю, что вы имеете в виду.– Это совершенно ясно, миледи. Есть только один правильный путь. Вы должны написать следующую книгу об этом пирате.В первый момент Кэсси показалось, что она ослышалась.– Но... но это невозможно. Он погибнет в конце романа. Его пиратский корабль сгорает до основания.– Может быть, вы сможете объяснить, что Грэндич спрыгнул с корабля в последний момент. – Мистер Куиннелл удовлетворенно потирал руки. – Это было бы прекрасной идеей. Вы должны воскресить капитана и сделать его героем своего следующего романа. Глава 24СВИДАНИЕ В БИБЛИОТЕКЕ Слава Богу, мистер Монтклиф не погиб от руки своего зловещего сводного брата. Получив сильный удар, мой жених потерял сознание от шока и резкой боли. Спасшие нас люди перенесли его на постоялый двор. Я все свои силы направила на то, чтобы вылечить его. И молилась, чтобы нам никогда больше не пришлось встретиться с человеком по имени Персиваль Грэндич. «Черный лебедь» – Тебе нездоровится? – спросил Сэмюел, когда они после обеда направлялись в гостиную. Он обнял ее за талию. – Ты почти ничего не ела за обедом. И разговор поддерживали только мы с Флорой.Кэсси прикусила губу и отвернулась. Она чуть покраснела, став еще более очаровательной. Сэмюел ощущал ее присутствие, ее аромат окружал его и наполнял желанием немедленно подняться наверх и отдаться ее чарам. Он понимал, что с его стороны эгоистично думать об этом, зная, что Кэсси чем-то обеспокоена. Но организм его вея себя абсолютно самостоятельно.Ясные голубые глаза посмотрели прямо на Сэмюела.– Я не могла говорить об этом в присутствии Флоры, но я все время думаю о том, кто стрелял. Тебе удалось что-нибудь выяснить?Сэмюел подозревал, что не только это являлось причиной беспокойства Кэсси. Но он решил сначала ответить на ее вопрос и попытаться исправить ее настроение. Возможно, потом ему удастся выведать у нее, в чем дело.Он направился к диванчику, усадил Кэсси и сел рядом с ней так близко, что ощущал тепло ее груди.– Я был в доме Баббаджа и осмотрел его кабинет. Я выяснил, почему его могли шантажировать. Он развлекался... непристойными картинками.– Непристойными?.. – переспросила Кэсси.– Не спрашивай меня о подробностях, Кэсс, я не буду тебе рассказывать, – твердо объявил ей Сэмюел.Сжав губы, она с любопытством взглянула на него снизу вверх:– А что еще? Удалось обнаружить какие-либо намеки на личность его сообщника?– Нет, ничего. Он был очень осторожен со своими записями.Сэмюелу пришло в голову, что, возможно, сообщник успел побывать в доме погибшего еще до него и изъял все бумаги, которые могли представлять собой опасность. Имея ключ от задней двери, человек легко мог проникнуть в дом и не быть замеченным миссис Фиппс.Кэсси тонкими пальчиками крепко сжала его руку.– Сэмюел, есть еще один человек, которого надо иметь в виду. Но раньше я должна кое-что тебе объяснить. – Она сделала паузу, потом продолжила: – Боюсь, я не все рассказала тебе о Флоре.– О Флоре? – удивленно переспросил он. Сэмюел просто никак не мог себе представить, чтобы эта женщины, такая робкая и тихая, могла иметь хоть какое-то отношение к шантажу и убийству. Но вид у Кэсси был весьма решительный, и он отказался от желания пошутить.– Она не вдова, как я тебе говррила раньше. В Ланкашире у нее есть муж. Я помогла ей получить договор о раздельном проживании с ним.Если бы Сэмюел не сидел, он бы, наверное, упал. И не оттого, что Кэсси его обманывала, а пораженный самим фактом. Он вырвал свою руку, ощутив сильнейшее негодование.– Что значит – ты ей помогла? Ты что, занимаешься этим – уводишь жен от их мужей?– Подожди. Ты еще не дослушал все до конца.– Тогда расскажи мне. Какие у нее были причины для того, чтобы покинуть мужа?Кэсси нахмурилась:– Он избивал ее, вот какая причина. Флора пришла ко мне со сломанной рукой и синяками по всему телу. Муж толкнул ее так, что она сломала руку, да еще поколотил только потому, что мясо к обеду показалось ему недожаренным.Негодование Сэмюела сменилось настоящей яростью.– Боже! Кто же этот негодяй?– В это трудно поверить, но это преподобный Норман Вудрафф, викарий церкви Святого Эдмунда, которая находится недалеко от Чилтерн-Палас. Когда Флора пришла ко мне, я немедленно связалась с мистером Джеймисоном. Он оформил договор, о раздельном проживании и вполне приличное содержание для Флоры в обмен на ее молчание. – Она осторожно коснулась руки Сэмюела. – Пожалуйста, пойми меня. Я не могла тебе рассказать, я обещала Флоре.Кэсси смотрела на него таким умоляющим взглядом, что Сэмюел мог бы простить ей все, что угодно. Кроме, конечно, намерения покинуть его.– Почему же ты рассказываешь мне все это теперь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики