ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По-моему, ты однажды выигра
л их, Айвен?
Ц Странно, что ты помнишь. Разве не ты обычно вырубался первым?
Ц Джентльмены, Ц холодно произнесла Леди Элис. Ц У нас достаточно
много вопросов для обсуждения на этой встрече. И никто
не уйдёт, пока мы не закончим. Ц Эти слова, на мгновение повиснув в во
здухе, подавили всякое сопротивление, и она продолжила. Ц Я не намеревал
ась точно воспроизвести этот старый обряд, Лаиса, но внесла его в список, п
оскольку он представляет некоторую культурную ценность для наиболее к
онсервативных барраярцев. Я надеялась, мы могли бы создать модифицирова
нную версию, преследующую ту же психологическую цель.
Дув Галени задумчиво нахмурил тёмные брови. Ц Опубликовать результаты
их ген-сканирования? Ц предложил он.
Грегор скривился, но тут же, завладев рукой невесты, улыбнулся ей и сжал её
пальцы. Ц Я уверен, у Лаисы результат был бы прекрасным.
Ц Конечно, он такой и есть, Ц начала она. Ц Мои родители проверили всё, пр
ежде чем поместили меня в маточный репликатор…
Грегор поцеловал её ладонь. Ц Держу пари, ты была очаровательным эмбрио
ном.
Она легкомысленно усмехнулась в ответ на его слова. Леди Элис мимолётно
снисходительно улыбнулась. Айвен выглядел так, будто всё это вызывает у
него лёгкое отвращение. Полковник Фортала, обученный в СБ и годами работ
авший в Форбарр-Султане, владел собой и выглядел доброжелательно бесстр
астным. Галени был почти как всегда, лишь казался чуть чопорным.
Майлз улучил этот стратегический момент, чтобы наклониться и вполголос
а спросить Галени: Ц Делия говорила тебе, что Карин уже приехала?
Галени просветлел: Ц Надеюсь, я увижу её сегодня вечером.
Ц Я кое-что хотел сделать к её возращению домой. Я думал в ближайшее врем
я пригласить всю семью Куделок на ужин. Тебе это интересно?
Ц Конечно…
Грегор оторвал опьянённый пристальный взгляд от Лаисы, откинулся на спи
нку стула и мягко произнёс: Ц Спасибо, Дув. У кого еще есть какие-нибудь ид
еи?
Грегор казался явно не заинтересованным в обнародовании результатов с
воего генсканирования. Майлз подумал о нескольких региональных вариан
тах старого обычая.
Ц Вы могли бы сделать это своего рода нововведением. Родственники со ст
ороны каждой семьи Ц или все, кто, по вашему мнению, имеет право голоса Ц
плюс врач по их выбору могут посетить противоположного члена пары утром
перед свадьбой, для краткого обследования. Каждая делегация публично об
ъявляет себя удовлетворённой в определенный момент церемонии. Частный
осмотр, общественная гарантия. Скромно, почётно, и все параноики будут уд
овлетворены.
Ц А вы сможете пока принять успокаивающее, Ц заметил с отвратительным
весельем Айвен. Ц Держу пари, оно вам обоим тогда понадобятся.
Ц Спасибо, Айвен, Ц пробормотал Грегор. Ц Глубокая мысль. Ц Лаиса толь
ко кивнула в удивлённом согласии.
Леди Элис прищурилась, размышляя: Ц Грегор, Лаиса? Эта идея приемлема для
вас обоих?
Ц Мне подходит, Ц сказал Грегор.
Ц Не думаю, чтобы мои родители возражали против этого, Ц сказала Лаиса.
Ц Гм… кто выступит в роли твоих родителей, Грегор?
Ц В свадебном круге, разумеется, это место займут граф и графиня Форкоси
ган, Ц сказал Грегор. Ц Я предполагаю, что они… да, Майлз?
Ц Мать Ц без всякого сомнения, Ц сказал Майлз, Ц хотя не могу гарантир
овать, что она воздержится от нелицеприятных комментариев по поводу бар
раярцев. Отец…
За столом воцарилась тишина, сохраняемая скорей из политических сообра
жений. Кое-кто перевёл взгляд на Дува Галени, слегка стиснувшего челюсти.

Ц Дув, Лаиса, Ц Леди Элис постучала ногтем с безукоризненным маникюром
по полированной столешнице. Ц Какова может быть на это социально-полит
ическая реакция комаррцев? Искренне, пожалуйста.
Ц У меня нет никаких личных возражений против графа Форкоси
гана, Ц сказала Лаиса.
Галени вздохнул. Ц Некоторая… двусмысленность Ц мы могли бы её избежат
ь; думаю, нам следовало бы…
Тонко сказано, Дув. Ты всё же политик.
Ц Другими словами, это значит послать Мясника Комарра пялиться на их об
нажённую жертвенную деву, а комаррцам такое почти наверняка хуже чумы,
Ц произнёс Майлз, поскольку никто другой не мог этого сказать. Ну, может б
ыть, ещё Айвен. Леди Элис пришлось бы несколько дольше подыскивать выраж
ения, чтобы деликатно выразить эту проблему. Галени стрельнул в его стор
ону взглядом, выражающим благодарность пополам с негодованием.
Ц Абсолютно ясно, Ц продолжил Майлз. Ц Если никого не смущает отсутств
ие симметрии, можно послать в качестве делегации от Грегора мою мать и тё
тю Элис Ц и ещё, возможно, одну из кузин Грегора со стороны матери, принце
ссы Карин. Такое у барраярских консерваторов пройдёт: ведь охрана геноти
па всегда была делом женщины.
Сидящие вокруг стола барраярцы согласно усмехнулись. Леди Элис коротко
улыбнулась и пометила этот пункт.
Состоялись долгие и сложные дебаты по вопросу, должна ли пара повторять
свои клятвы на всех четырёх барраярских языках. Затем последовали тридц
ать минут обсуждения, как преподнести это во внутренних и галактических
новостях. При этом Майлз, не без помощи Галени, ловко сумел избежать расши
рения списка задач, требующих его персонального участия. Леди Элис перел
истнула следующую страницу и нахмурилась.
Ц Кстати, Грегор, что ты всё же решил в отношении дела Форбреттена?
Грегор покачал головой.
Ц Я пытался избежать публичного обсуждения этого вопроса в настоящий м
омент.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики