ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Луиза, ступай собираться. И вы, мисс Тремейн, тоже, если еще не передумали ехать с нами.
Луиза открыла было рот, собираясь протестовать, но Маркус тут же железной рукой подавил бунт в зародыше.
— Живо! — рявкнул он таким голосом, что все вздрогнули.
Луиза пулей вылетела за дверь. За ней последовала и Сайсели.
Маркус, тяжело дыша, повернулся к брату:
— Прости, что причинил тебе и Кэтрин столько беспокойства. И не кори себя — твоей вины тут нет.
Лорд Айверсли наконец смог расправить плечи.
— Знаешь, твоя жена права. Ты просто обязан объяснить Луизе, что происходит. Иначе Принни не оставит свои попытки.
— И Саймон тоже, — ввернула Регина.
— О Фоксмуре я сам позабочусь, можете быть уверены. — Маркус бросил испепеляющий взгляд на жену. — И больше никакого заступничества, ты меня поняла?
Это было сказано так, что Регина моментально ощетинилась. Да как он смеет разговаривать с ней тем же самым тоном, что и с Луизой?!
— Я знаю только одно — ты сейчас не в состоянии рассуждать как нормальный человек, иначе тебе и в голову бы не пришло командовать мной, словно я малое дитя!
— Как ваш муж, я имею полное право приказывать вам, мадам! — прогремел Маркус. — И требую, чтобы вы повиновались! Иначе вы очень пожалеете!
Леди Айверсли вспыхнула:
— Маркус, по-моему, ты заходишь слишком далеко!
— Айверсли, попроси свою жену попридержать язык! — рявкнул Маркус.
— Как ты — свою? — насмешливо хмыкнул Айверсли. — Нет уж, слуга покорный! Тогда мне придется спать вполглаза! — Ухмыляясь, он предложил Кэтрин руку. — Пойдем, дорогая. Думаю, нам обоим лучше поскорее убраться с линии огня!
Леди Айверсли, метнув в сторону Маркуса убийственный взгляд и возмущенно фыркнув, величественно выплыла из комнаты. А у Регины стало тяжело на душе. Она вновь увидела перед собой прежнего Маркуса — грубого и невоздержанного на язык, которому было наплевать на то, что он может оскорбить чьи-то чувства, — словом, настоящего дракона, готового спалить огнем любого, кто осмелится встать у него на пути. Но если он думает, что она будет молча смотреть, как он оскорбляет тех, кто его любит, то он глубоко заблуждается.
— Маркус…
Он резко обернулся. Вид у него был взбешенный.
— Если ты надеешься утихомирить меня с помощью очередной уловки…
— Никакой надеждой я себя не тешу, — перебила она. — : Когда ты вот так рычишь, все бесполезно. Но если ты успокоишься и сможешь рассуждать здраво, то сам поймешь, что увезти Луизу в Каслмейн без объяснений, как какую-то вещь, было бы верхом глупости. Она заслуживает большего — хорошего мужа и положения в обществе. А запри ты ее сейчас в деревне, потом она обязательно отомстит.
— Пусть только попробует!
— Попробует — можешь не сомневаться. Да разве это разумно — увезти ее посреди сезона? Ты хотя бы представляешь себе, какие это вызовет сплетни? Пока скандал еще достаточно легко замять. Но ты сам своим нелепым поведением подольешь масла в огонь.
— А ты, значит, предлагаешь оставить ее в Лондоне? — возмутился он.
Регине сразу стало легче дышать. Слава Богу, кажется, ее дракон уже перестал плеваться огнем во все, что шевелится.
— Не одну — с нами. А если ты еще расскажешь ей все начистоту, то тогда, я уверена, Луиза будет вести себя безупречно. А уж после того, как я переговорю с Саймоном…
— Даже и не мечтай! — взорвался он. — Ни ты, ни я не должны больше иметь дело с этим негодяем! Ты поняла?
Господи, дай ей силы!
— Но ведь кто-то же должен сказать ему, чтобы он больше никогда…
— Я сам поговорю с Фоксмуром. Когда речь идет об этом человеке, ни тебе, ни Луизе верить нельзя… вы обе пляшете под его дудку! Так что предоставьте все мне. А вам обеим я запрещаю даже близко подходить к нему!
Кровь бросилась Регине в лицо.
— Правильно ли я поняла вас, милорд? Вы не разрешаете мне видеться с собственным братом?!
Ледяной тон, которым это было сказано, похоже, слегка остудил его пыл, но Маркус, упрямо набычившись, всем своим видом ясно показывал, что не намерен отступать.
— Именно!
— Никогда?
Лицо Маркуса стало каменным.
— У тебя в любом случае не будет ни единого шанса видеться с ним. Мы сегодня же вечером вернемся в Каслмейн. И Луиза тоже.
Регина стиснула зубы:
— Даже если после этого поползут разговоры о попытке похищения?! А ты подумал о том, что после этого она вряд ли решится показаться в обществе?
— Как я решил, так и будет. Мы не останемся в Лондоне, даже учитывая, что ты предпочитаешь вращаться в свете, а не прозябать в деревне с мужем.
— Это неправда! — возмутилась Регина.
— Неужели? Мы еще не успели приехать в Каслмейн, а ты только и твердила о возвращении в Лондон. Нет уж, можешь жаловаться, сколько душа пожелает, но я не стану потакать твоим — и Луизиным — капризам, как когда-то отец потворствовал моей матушке! Я не позволю, чтобы моя жена и сестра выбрали тот же путь…
— Что и твоя собственная мать? — перебила разбушевавшегося супруга Регина. — Значит, раз тебе не удалось помешать твоей матери нарушить супружеский долг и изменить мужу с Принни, ты собираешься теперь посадить нас с Луизой под замок, чтобы мы не сделали того же самого? Это так? — Чувствуя, что терпение ее на исходе, Регина шагнула к мужу. — Но Луиза не твоя мать! И я, слава Богу, тоже!
— Как же — так я и поверил! Да ты в точности такая же, как она. Только во сто раз красивее, соблазнительнее, во сто раз лучше…
— Проклятие, тогда почему ты мне не доверяешь?!
— Пойми, я не тебе не доверяю, а твоим чертовым поклонникам! Ты не только красивее и нежнее — ты еще гораздо уязвимее моей матери. А эта свора похотливых юных мерзавцев только и ждет момента, когда ты выйдешь из дома, — ведь теперь ты замужем и тебе не нужна компаньонка!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
Луиза открыла было рот, собираясь протестовать, но Маркус тут же железной рукой подавил бунт в зародыше.
— Живо! — рявкнул он таким голосом, что все вздрогнули.
Луиза пулей вылетела за дверь. За ней последовала и Сайсели.
Маркус, тяжело дыша, повернулся к брату:
— Прости, что причинил тебе и Кэтрин столько беспокойства. И не кори себя — твоей вины тут нет.
Лорд Айверсли наконец смог расправить плечи.
— Знаешь, твоя жена права. Ты просто обязан объяснить Луизе, что происходит. Иначе Принни не оставит свои попытки.
— И Саймон тоже, — ввернула Регина.
— О Фоксмуре я сам позабочусь, можете быть уверены. — Маркус бросил испепеляющий взгляд на жену. — И больше никакого заступничества, ты меня поняла?
Это было сказано так, что Регина моментально ощетинилась. Да как он смеет разговаривать с ней тем же самым тоном, что и с Луизой?!
— Я знаю только одно — ты сейчас не в состоянии рассуждать как нормальный человек, иначе тебе и в голову бы не пришло командовать мной, словно я малое дитя!
— Как ваш муж, я имею полное право приказывать вам, мадам! — прогремел Маркус. — И требую, чтобы вы повиновались! Иначе вы очень пожалеете!
Леди Айверсли вспыхнула:
— Маркус, по-моему, ты заходишь слишком далеко!
— Айверсли, попроси свою жену попридержать язык! — рявкнул Маркус.
— Как ты — свою? — насмешливо хмыкнул Айверсли. — Нет уж, слуга покорный! Тогда мне придется спать вполглаза! — Ухмыляясь, он предложил Кэтрин руку. — Пойдем, дорогая. Думаю, нам обоим лучше поскорее убраться с линии огня!
Леди Айверсли, метнув в сторону Маркуса убийственный взгляд и возмущенно фыркнув, величественно выплыла из комнаты. А у Регины стало тяжело на душе. Она вновь увидела перед собой прежнего Маркуса — грубого и невоздержанного на язык, которому было наплевать на то, что он может оскорбить чьи-то чувства, — словом, настоящего дракона, готового спалить огнем любого, кто осмелится встать у него на пути. Но если он думает, что она будет молча смотреть, как он оскорбляет тех, кто его любит, то он глубоко заблуждается.
— Маркус…
Он резко обернулся. Вид у него был взбешенный.
— Если ты надеешься утихомирить меня с помощью очередной уловки…
— Никакой надеждой я себя не тешу, — перебила она. — : Когда ты вот так рычишь, все бесполезно. Но если ты успокоишься и сможешь рассуждать здраво, то сам поймешь, что увезти Луизу в Каслмейн без объяснений, как какую-то вещь, было бы верхом глупости. Она заслуживает большего — хорошего мужа и положения в обществе. А запри ты ее сейчас в деревне, потом она обязательно отомстит.
— Пусть только попробует!
— Попробует — можешь не сомневаться. Да разве это разумно — увезти ее посреди сезона? Ты хотя бы представляешь себе, какие это вызовет сплетни? Пока скандал еще достаточно легко замять. Но ты сам своим нелепым поведением подольешь масла в огонь.
— А ты, значит, предлагаешь оставить ее в Лондоне? — возмутился он.
Регине сразу стало легче дышать. Слава Богу, кажется, ее дракон уже перестал плеваться огнем во все, что шевелится.
— Не одну — с нами. А если ты еще расскажешь ей все начистоту, то тогда, я уверена, Луиза будет вести себя безупречно. А уж после того, как я переговорю с Саймоном…
— Даже и не мечтай! — взорвался он. — Ни ты, ни я не должны больше иметь дело с этим негодяем! Ты поняла?
Господи, дай ей силы!
— Но ведь кто-то же должен сказать ему, чтобы он больше никогда…
— Я сам поговорю с Фоксмуром. Когда речь идет об этом человеке, ни тебе, ни Луизе верить нельзя… вы обе пляшете под его дудку! Так что предоставьте все мне. А вам обеим я запрещаю даже близко подходить к нему!
Кровь бросилась Регине в лицо.
— Правильно ли я поняла вас, милорд? Вы не разрешаете мне видеться с собственным братом?!
Ледяной тон, которым это было сказано, похоже, слегка остудил его пыл, но Маркус, упрямо набычившись, всем своим видом ясно показывал, что не намерен отступать.
— Именно!
— Никогда?
Лицо Маркуса стало каменным.
— У тебя в любом случае не будет ни единого шанса видеться с ним. Мы сегодня же вечером вернемся в Каслмейн. И Луиза тоже.
Регина стиснула зубы:
— Даже если после этого поползут разговоры о попытке похищения?! А ты подумал о том, что после этого она вряд ли решится показаться в обществе?
— Как я решил, так и будет. Мы не останемся в Лондоне, даже учитывая, что ты предпочитаешь вращаться в свете, а не прозябать в деревне с мужем.
— Это неправда! — возмутилась Регина.
— Неужели? Мы еще не успели приехать в Каслмейн, а ты только и твердила о возвращении в Лондон. Нет уж, можешь жаловаться, сколько душа пожелает, но я не стану потакать твоим — и Луизиным — капризам, как когда-то отец потворствовал моей матушке! Я не позволю, чтобы моя жена и сестра выбрали тот же путь…
— Что и твоя собственная мать? — перебила разбушевавшегося супруга Регина. — Значит, раз тебе не удалось помешать твоей матери нарушить супружеский долг и изменить мужу с Принни, ты собираешься теперь посадить нас с Луизой под замок, чтобы мы не сделали того же самого? Это так? — Чувствуя, что терпение ее на исходе, Регина шагнула к мужу. — Но Луиза не твоя мать! И я, слава Богу, тоже!
— Как же — так я и поверил! Да ты в точности такая же, как она. Только во сто раз красивее, соблазнительнее, во сто раз лучше…
— Проклятие, тогда почему ты мне не доверяешь?!
— Пойми, я не тебе не доверяю, а твоим чертовым поклонникам! Ты не только красивее и нежнее — ты еще гораздо уязвимее моей матери. А эта свора похотливых юных мерзавцев только и ждет момента, когда ты выйдешь из дома, — ведь теперь ты замужем и тебе не нужна компаньонка!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125