ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч гордо поправил его кузен Бенедикт.
Ч Тараканье царство!
Ч О, сразу видно, что вы не энтомолог, сударь!
Ч Ни в какой мере!
Ч Послушайте, кузен Бенедикт, Ч улыбаясь, сказала миссис Уэлдон, Ч над
еюсь, вы не потребуете, чтобы из любви к науке мы безропотно отдали себя на
съедение тараканам?
Ч Я ничего не требую, кузина! Ч ответил пылкий энтомолог. Ч Единственн
о, чего я добиваюсь, Ч это украсить свою коллекцию каким-нибудь редким э
кземпляром.
Ч Вы недовольны своими новозеландскими находками?
Ч Напротив, очень доволен, кузина. Мне посчастливилось поймать там экзе
мпляр жука-стафилина, которого до меня находили только в Новой Каледони
и, то есть на несколько сот миль дальше.
В эту минуту Динго, который все время играл с Джеком, подбежал к кузену Бен
едикту.
Ч Поди прочь, поди прочь! Ч закричал тот, отталкивая собаку.
Ч О мистер Бенедикт! Ч воскликнул капитан Гуль. Ч Как можно любить тар
аканов и ненавидеть собак?
Ч Да еще таких хороших собачек! Ч сказал маленький Джек, обхватив обеим
и ручками голову Динго.
Ч Да… может быть… Ч проворчал кузен Бенедикт. Ч Но это мерзкое животно
е обмануло мои надежды.
Ч Как, кузен Бенедикт! Ч воскликнула миссис Уэлдон. Ч Неужели вы и Динг
о собирались зачислить в отряд двукрылых или перепончатокрылых?
Ч Нет, конечно, Ч вполне серьезно ответил ученый. Ч Но ведь Динго, хоть
он и принадлежит к австралийской породе собак, был подобран на западно-а
фриканском побережье!
Ч Совершенно верно, Ч подтвердила миссис Уэлдон. Ч Том слышал, как об э
том говорил капитан «Вальдека».
Ч Так вот… я думал… я надеялся… что на этом животном окажутся какие-нибу
дь насекомые, присущие только западно-африканской фауне…
Ч О небо! Ч воскликнула миссис Уэлдон.
Ч И я полагал, что, может быть, на нем найдется какая-нибудь особенно злая
блоха еще неизвестного, нового вида…
Ч Слышишь, Динго? Ч сказал капитан Гуль. Ч Слышишь, пес? Ты не выполнил с
воих обязанностей!
Ч Но я напрасно вычесал ему шерсть, Ч продолжал с нескрываемым огорчен
ием энтомолог, Ч на нем не оказалось ни одной блохи!
Ч Если бы вам удалось найти блох, надеюсь, вы бы немедленно уничтожили их
? Ч воскликнул капитан.
Ч Сударь, Ч сухо ответил кузен Бенедикт, Ч вам не мешает знать, что сэр
Джон Франклин [21]никогда напрасно не убивал насекомых, даже американских
комаров, укусы которых несравненно болезненнее блошиных укусов. Полага
ю, вы не станете оспаривать, что сэр Джон Франклин в морском деле кое-что с
мыслил?
Ч Верно! Ч С поклоном ответил капитан Гуль.
Ч Однажды его страшно искусал москит. Но Франклин только дунул на него и
, отогнав, учтиво сказал: "Пожалуйста, уйдите. Мир достаточно велик для вас
и для меня! "
Ч Ага! Ч произнес капитан Гуль.
Ч Да, сударь!
Ч А знаете ли вы, господин Бенедикт, Ч заметил капитан Гуль, Ч что друго
й человек сказал это много раньше, чем Франклин?
Ч Другой?
Ч Да. Звали его дядюшка Тоби.
Ч Кто он? Энтомолог? Ч живо спросил кузен Бенедикт.
Ч О нет, стерновский дядюшка Тоби [22]не был энтомологом, но это не помешало
ему, без излишней, правда, учтивости, сказать мухе, которая жужжала около
его носа: «Убирайся, бедняга! Свет велик, и мы можем жить, не стесняя друг др
уга».
Ч Молодчина этот дядюшка Тоби! Ч воскликнул купен Бенедикт. Ч Он умер?

Ч Полагаю, что да, Ч невозмутимо ответил капитан Гуль, Ч так как он нико
гда не существовал.
Все смеялись, глядя на кузена Бенедикта.
Такие дружеские беседы помогали коротать долгие часы затянувшегося пл
авания. Само собой разумеется, что в присутствии кузена Бенедикта разгов
ор неизменно вращался вокруг каких-нибудь вопросов энтомологической п
ауки.
Море все время было спокойное, но слабый ветер еле надувал паруса шхуны-б
рига, и «Пилигрим» почти но подвигался на восток. Капитан Гуль с нетерпен
ием ждал, когда же судно достигнет, наконец, тех мест, где подуют более бла
гоприятные ветры.
Надо сказать, что кузен Бенедикт пытался посвятить Дика Сэнда в тайны эн
томологии. Но юноша уклонился от этой чести; тогда ученый начал читать ле
кции неграм. Дело кончилось тем, что Том, Бат, Остин в Актеон стали убегать
от кузена Бенедикта, как только он показывался на палубе. Почтенному энт
омологу приходилось довольствоваться только одним слушателем Ч Герку
лесом, у которого он обнаружил врожденную способность отличать паразит
ов от вилохвостых насекомых.
Великан негр жил теперь окруженный жуками-кожеедами, жужелицами, щелкун
ами, рогачами, жуками-могильщиками, долгоносиками, навозниками, божьими
коровками, короедами, хрущами, зерновками. Он исследовал всю коллекцию к
узена Бенедикта, который трепетал от страха, видя своих хрупких насекомы
х в толстых и крепких, как тиски, пальцах Геркулеса. Но великан ученик так
внимательно слушал лекции, что профессор решил даже рискнуть ради него с
воими сокровищами.
В то время как кузен Бенедикт занимался с Геркулесом, миссис Уэлдон учил
а чтению и письму маленького Джека, а его друг, Дик Сэнд, знакомил его с нач
атками арифметики.
Пятилетний ребенок легче усваивает знания, когда уроки похожи на занима
тельную игру. Миссис Уэлдон учила Джека чтению не по азбуке, а при помощи д
еревянных кубиков, на которых были нарисованы большие красные буквы. Мал
ыша забавляло, что от сочетания их получаются слова. Сначала мать сама ск
ладывала какое-нибудь слово, затем, перемешав кубики, предлагала Джеку с
амостоятельно сложить то же слово.
Мальчику нравилось учиться играючи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики