ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Как бы там ни было, но Динго стал героем дня на борту «Пилигрима». К чести е
го надо сказать, что он от этого не возгордился. Капитан Гуль неоднократн
о повторял опыт: он раскладывал деревянные кубики перед собакой, и Динго
без ошибок и колебаний всякий раз вытаскивал два кубика с буквами "С" и "В", н
е обращая внимания на остальные буквы алфавита.
Несколько раз капитан этот опыт проделывал и при кузене Бенедикте. Но уч
еного занимали только насекомые, и поведение Динго нисколько не заинтер
есовало его.
Ч Не следует думать, Ч сказал он однажды, Ч что только собаки одарены п
одобной сообразительностью. Есть немало и других умных животных. Но и он
и, так же как и собаки, лишь подчиняются инстинкту. Вспомните хотя бы крыс,
которые бегут с кораблей, обреченных на гибель; вспомните бобров; они пре
двидят подъем воды в реке и надстраивают свои платины; вспомните ослов, у
которых замечательная память; вспомните, наконец, трех коней, принадлежа
вших Никомеду, Скандербегу и Оппиену, Ч они умерли от горя после смерти с
воих хозяев. Были и другие животные, которые делают честь всему миру живо
тных. Известны случаи, когда на диво обученные птицы писали без ошибки сл
ова под диктовку своего учителя, когда попугаи считали, сколько гостей в
комнате, с точностью, которой позавидовал бы вычислитель Бюро долгот и ш
ирот. Разве не существовало попугая, за которого заплатили сто золотых, и
бо он читал некоему кардиналу, своему хозяину, весь символ веры без запин
ки. Разве энтомолог не должен испытывать законного чувства гордости, ког
да видит, как простые насекомые дают доказательства высоко развитого ин
теллекта и убедительно подтверждают изречение: «In minimis maximus Deus» [23]. Ведь муравьи
могли бы поспорить со строителями наших больших городов. Я бесконечно го
ржусь тем, что некоторые крохотные насекомые также обнаруживают развит
ой интеллект. Водяные пауки-серебрянки, не знающие законов физики, строя
т воздушные колокола, блохи везут экипажи, как заправские рысаки, выполн
яют строевые упражнения не хуже карабинеров, стреляют из пушек лучше, че
м дипломированные артиллеристы, окончившие Вест-Пойнт [24]. Нет, Динго не за
служил чрезмерных похвал. Если он так сведущ в азбуке Ч это не его заслуг
а: он принадлежит к еще не получившей своего места в зоологии породе
canis alphabeticus Ч «собак-грамотеев», как видно, встречающихся в Новой Зеландии.
Но такие речи завистливого энтомолога нисколько не унизили Динго в обще
ственном мнении, и на баке о нем по-прежнему говорили как о настоящем чуде
.
Один лишь Негоро не разделял общего восхищения собакой. Быть может, он сч
итал ее слишком умной. Динго относился к судовому коку все так же враждеб
но, и Негоро не преминул бы отплатить ему за это, если бы Динго не был спосо
бен «постоять за себя», во-первых, и если бы, во-вторых, он не стал любимцем
всего экипажа.
Негоро теперь больше, чем когда-либо, избегал показываться на глаза Динг
о. Это не помешало Дику Сэнду заметить, что после случая с кубиками взаимн
ая ненависть человека и собаки усилилась. В этом было нечто необъяснимое
.
Десятого февраля томительные штили, во время которых «Пилигрим» не двиг
ался с места, чередовались с порывами налетавшего встречного ветра. Но в
этот день норд-ост заметно стих, и капитан Гуль стал надеяться на скорую п
еремену ветра. Он мечтал о северо-западном ветре, который позволил бы шху
не-бригу поднять все паруса. Из оклендского порта «Пилигрим» вышел всег
о девятнадцать дней тому назад. Задержка была не так уж велика, и при попут
ном ветре отлично оснащенная шхуна-бриг могла быстро наверстать потеря
нное время. Но желанная перемена ветра еще не наступила. Надо было ждать е
ще несколько дней.
ПоЧ прежнему океан простирался водной пустыней. Ни одно судно не загляд
ывало в эти широты. Мореплаватели покинули их. Китобои, охотившиеся в южн
ых полярных морях, не собирались еще возвращаться на родину, и «Пилигрим
», в силу чрезвычайных обстоятельств оставивший место охоты раньше врем
ени, не мог надеяться на встречу с каким-нибудь кораблем, идущим к тропику
Козерога.
Трансокеанские пакетботы, как уже говорилось, совершали рейсы между Аме
рикой и Австралией под более низкими широтами.
Однако именно потому, что море было таким пустынным, оно особенно привле
кало к себе внимание. Однообразное на взгляд поверхностного наблюдател
я, оно представляется настоящим морякам, людям, которые умеют видеть и уг
адывать, бесконечно разнообразным. Неуловимая его изменчивость восхищ
ает людей, обладающих воображением и чувствующих поэзию океана. Вот плыв
ет пучок морской травы; вот длинная водоросль оставляет на поверхности в
оды легкий волнистый след; а вот волны колышут обломок доски, и так хочетс
я отгадать, какое происшествие связано с этим обломком. Бесконечный прос
тор дает богатую пищу воображению. В каждой из этих молекул воды, то подни
мающихся в дымке пара к облакам, то проливающихся дождем в море, заключае
тся, быть может, тайна какой-нибудь катастрофы. Как надо завидовать тем пы
тливым умам, которые умеют выведывать у океана его тайны, подниматься от
его вечно движущихся вод к небесным высотам.
Всюду жизнь Ч и под водой и над водой! Пассажиры «Пилигрима» наблюдали, к
ак охотятся на маленьких рыбок стаи перелетных птиц, покинувших приполя
рные области перед наступлением зимних холодов. Дик Сэнд, перенявший у Д
жемса Уэлдона наряду со многими другими полезными навыками также и иску
сство меткой стрельбы, доказал, что он одинаково хорошо владеет ружьем и
револьвером:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики