ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- вскричал отец, вскакивая с кресла, - из всего моего гардероба я ничем так не дорожу, как этими ботфортами - - они принадлежали нашему прадеду, братец Тоби, - - - они у нас были наследственные . - Так я боюсь, - проговорил дядя Тоби, - что Трим отрезал возможность наследственной передачи. - Я отрезал только отвороты, с позволения вашей милости, - воскликнул Трим. - Терпеть не могу никаких неотчуждаемостей , - воскликнул отец, - - но эти ботфорты, - продолжал он (улыбнувшись, хотя и был очень сердит), - хранились в нашей семье, братец, со времени гражданской войны; - сэр Роджер Шенди был в них в сражении при Марстон-Муре. - Право, я их не отдал бы и за десять фунтов. - Я заплачу вам эти деньги, брат Шенди, - сказал дядя Тоби, с невыразимым наслаждением глядя на мортиры и опуская при этом руку в карман своих штанов, - - сию минуту я с превеликой готовностью заплачу вам десять фунтов. - - -
- Брат Тоби, - отвечал отец, - переменив тон, - как же вы, однако, беззаботно сорите и швыряетесь деньгами, ничего не жалея для какой-нибудь осады . - Разве у меня нет ста двадцати фунтов годового дохода, не считая половинного оклада? - воскликнул дядя Тоби. - Что все это, - с горячностью возразил отец, - если вы отдаете десять фунтов за пару ботфортов? - двенадцать гиней за ваши понтоны ? - - в полтора раза больше за ваш голландский подъемный мост? - не говоря уже о медном игрушечном артиллерийском обозе, который вы заказали на прошлой неделе вместе с двадцатью другими приспособлениями для осады Мессины! Поверьте мне, дорогой братец Тоби, - продолжал отец, дружески беря его за руку, - все эти ваши военные операции вам не по средствам; - намерения у вас хорошие, братец, - но они вовлекают вас в большие расходы, чем вы первоначально рассчитывали; - попомните мое слово, дорогой Тоби, они в конце концов совсем расстроят ваше состояние и превратят вас в нищего. - Не беда, братец, - возразил дядя Тоби, - ведь я же это делаю для блага родины! -
Отец не мог удержаться от добродушной улыбки - гнев его в самом худшем случае бывал не больше чем вспышкой; - усердие и простота Трима - и благородная (хотя и чудаческая) щедрость дяди Тоби моментально привели его в превосходнейшее расположение духа.
- Благородные души! - Бог да благословит вас и мортиры ваши! - мысленно проговорил мой отец.
Глава XXIII
- Все тихо и спокойно, - воскликнул отец, - по крайней мере, наверху: - не слышно, чтобы кто-нибудь двигался. - Скажи, пожалуйста, Трим, кто там в кухне? - В кухне нет ни души, - с низким поклоном отвечал Трим, - кроме доктора Слопа. - Экий сумбур! - вскричал отец (вторично вскакивая с места), - сегодня все пошло шиворот-навыворот! Если бы я верил в астрологию, братец (а кстати сказать, отец в нее верил), я голову дал бы на отсечение, что какая-нибудь двинувшаяся вспять планета остановилась над моим несчастным домом и переворачивает в нем каждую вещь вверх дном. - Помилуйте, я считал, что доктор Слоп наверху, с моей женой, и вы мне так сказали. - Каким же дьяволом этот чурбан может быть занят на кухне? - Он занят, с позволения вашей милости, - отвечал Трим, - изготовлением моста. - Как это любезно с его стороны, - заметил дядя Тоби, - передай, пожалуйста, мое нижайшее почтение доктору Слопу, Трим, и скажи, что я сердечно его благодарю.
Надо вам сказать, что дядя Тоби совершил такую же грубую ошибку насчет моста - как отец мой насчет мортир; - - но чтобы вы поняли, каким образом дядя Тоби мог ошибиться насчет моста, - боюсь, мне придется подробно описать вам весь путь, который привел его к нему; - - или, если опустить мою метафору (ведь нет ничего более неправомерного, чем пользование метафорами в истории), - - - чтобы вы правильно поняли всю естественность этой ошибки дяди Тоби, мне придется, хотя и сильно против моего желания, рассказать вам об одном приключении Трима. Говорю: сильно против моего желания - только потому, что история эта в некотором роде здесь, конечно, не у места; законное ее место - или между анекдотов о любовных похождениях дяди Тоби с вдовой Водмен, в которых капралу Триму принадлежит немаловажная роль, - или посреди его и дяди Тоби кампаний на зеленой лужайке - ибо и здесь и там она пришлась бы в самую пору; - но если я ее приберегу для одной из этих частей моего рассказа - я испорчу мой теперешний рассказ; - если же я расскажу ее сейчас - мне придется забежать вперед и испортить дальнейшее.
- Что же прикажете мне делать в этом положении, милостивые государи?
- Расскажите ее сейчас, мистер Шенди, непременно расскажите. - Дурак вы, Тристрам, если вы это сделаете.
О невидимые силы (ведь вы - силы, и притом могущественные) - наделяющие смертного уменьем рассказывать истории, которые стоило бы послушать, - любезно показывающие ему, с чего их начинать - и чем кончать - - что туда вставлять - и что выпускать - и что оставлять в тени - и что поярче освещать! - - О владыки обширной державы литературных мародеров, видящие множество затруднений и несчастий, в которые ежечасно попадают ваши подданные, - придете вы мне на выручку?
Прошу вас и умоляю (в случае, если вы не пожелаете сделать для нас ничего лучше), каждый раз, когда в какой-нибудь части ваших владений случится, как вот сейчас, сойтись в одной точке трем разным дорогам, - ставьте вы, по крайней мере, на их пересечении указательный столб, просто из сострадания к растерявшимся рассказчикам, чтобы они знали, какой из трех дорог им надо держаться.
Глава XXIV
Хотя афронт, который потерпел дядя Тоби через год после разрушения Дюнкерка в деле с вдовой Водмен, укрепил его в решимости никогда больше не думать о прекрасном поле - - и обо всем, что к нему относится, - однако капрал Трим такого соглашения с собой не заключал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики