ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Пожалуй, мы можем позволить себе по бокалу вина. Свой маленький
праздник мы заслужили.
Джон Слейд поднялся, глаза старика блестели, и Клео с трудом освобо-
дилась от тяжких мыслей.
- С удовольствием.
- Ты еще долго у нас пробудешь? - спросил он, передавая ей тяжелый
резной георгианский бокал.
- Вряд ли. - Клео пригубила золотистый напиток, не зная, что сказать
дальше. С ее приезда сюда минуло десять дней, и пора было уезжать. Но
куда? Обратно к Джуду?
Здесь она чувствовала себя в безопасности, под защитой. Когда она
приехала, дядя так обрадовался, что и не пытался этого скрыть. Он пола-
гал, что она поступила разумно, обосновавшись здесь в самом начале сот-
рудничества с Люком: вместе было удобнее каждый день ездить в Сити, а в
случае необходимости оставаться на работе и за полночь.
Однако во взгляде Грейс уже сквозило недоумение: как может женщина,
едва выйдя замуж, добровольно уехать от любящего супруга на столь долгий
срок? И не далее как нынче утром Люк, которого Клео застала одного в
столовой за завтраком, увидев ее, презрительно осклабился:
- Что-то ты у нас загостилась! Что там у вас стряслось? Может, Джуд
узнал про твои шашни с Робертом Фентоном и вышвырнул тебя вон? Я бы на
его месте так и сделал: кому нужна жена, которая всему, что требуется,
научилась от такой твари?
Да, она тянула время, но скоро ей придется для себя решать, что де-
лать, куда податься. Вернуться и жить с мужем как прежде - мороз по ко-
же. Но порвать с ним - и того хуже.
Может быть, все-таки вернуться? Когда Джуд узнает, что она ждет от
него ребенка - ведь желание иметь детей было главной причиной его согла-
сия на брак, акции стали всего лишь приятным дополнением, - может, тогда
он наконец захочет выслушать ее, хотя бы ради ребенка? А выслушав, будет
вынужден признать, что был не прав.
- Будь моя воля, я бы тебя отсюда не отпускал, - продолжал тем време-
нем Джон Слейд. - Но ты, наверное, соскучилась и хочешь вернуться домой?
Что ж, я тебя понимаю. Ты пригласи Джуда сюда, пусть сам к тебе приедет,
хотя бы на уикэнд.
Очнувшись, Клео выдавила уклончивую улыбку. Она приехала сюда, чтобы
хоть ненадолго забыть и о Джуде, и обо всех проблемах, и вовсе не желала
видеть его здесь. Ей требовалось время на размышления, а мыслить здраво
поблизости от него она не могла. Но, поскольку она еще не успела ничего
решить, мысль о нем привела ее чувства в такое смятение, что в них со-
вершенно невозможно было разобраться.
- Пойду узнаю, готов ли обед, - сказала она дяде. В разговоре они
зашли дальше, чем ей хотелось бы. - Ты пока отдохни и допей свой бокал.
Закрыв дверь кабинета, она прислонилась к ее гладкому прохладному де-
реву и заставила себя успокоиться, сделав несколько глубоких вдохов.
Придется Джуду попридержать спесь и выслушать то, что она должна ему
сказать, - особенно когда он узнает про маленького. Он не сразу осозна-
ет, что скоро станет отцом, она и сама только-только начала привыкать к
мысли о будущем материнстве. Вот тогда они, пожалуй, смогут начать все
сначала, попытаются восстановить отношения, разрушенные его ревностью.
А что, если позвонить ему вечером, предложить встретиться где-нибудь
на стороне и обсудить, как жить дальше?
С этой мыслью она направилась по коридору к главному залу в передней
части дома. Тишину роскошного особняка взорвал неожиданно визгливый го-
лос тетки:
- Джуд... какой приятный сюрприз! Вы как раз к обеду. Клео сейчас до-
ма, пойдемте к ней. Вот она обрадуется!
Значит, он все-таки явился за ней! Иначе как объяснить столь неожи-
данный визит? Сердце Клео учащенно забилось. Он застал ее врасплох,
скрыться было некуда. Чтобы не быть застигнутой в полумраке коридора -
еще подумают, будто она прячется! - она быстро пошла вперед и, сворачи-
вая в просторный главный зал, постаралась напустить на себя удивлен-
но-счастливый вид: тетка не преминет просверлить ее глазами, а эта дама
достаточно проницательна, чтобы сразу заметить неладное.
- Джуд! Я тебя не ждала... как хорошо, что ты приехал!
При этой лжи ее вымученная улыбка дрогнула и исчезла совсем, когда он
ответил:
- Неужели? Приятно слышать, что моя радость взаимна.
Его улыбка казалась ласковой, но синие глаза под густой бахромой чер-
ных ресниц были холодны. Он повернулся к Грейс. Только Клео могла разг-
лядеть суровую решительность, скрытую за безупречной осанкой и внешним
лоском, и ее пробрала дрожь, когда он стал рассыпаться в извинениях:
- Обед - это замечательно, Грейс. Но я дал себе слово устроить для
Клео перерыв, ведь она столько работала в последнее время. Вот я и ре-
шил, что второй маленький медовый месяц ей не помешает. - Он ласково об-
нял ее, и в плену этого нежного объятия она стояла как вкопанная, пони-
мая, что это лишь дьявольская игра. От страха и дурного предчувствия у
нее закружилась голова. - Я бы приехал за тобой и раньше, - вкрадчиво
продолжал он, - да погряз в бесконечных заседаниях. - Его губы произно-
сили извинения, но пальцы жестоко впились в ее тело прямо под ребрами. -
Поэтому, Грейс, если вы отпустите нас, пускай Клео поскорее собирается.
Нам долго ехать.
- Разумеется! - Глаза Грейс одобрительно вспыхнули, перебегая от од-
ной к другому. Она просто в восторге от нового родственника, уныло поду-
мала Клео. Думает, что семье Слейдов давно так не везло.
Клео разгадала эту игру в кошки-мышки: ясно, что Джуд сейчас меньше
всего думает о втором медовом месяце и о перерыве в напряженном труде
своей обожаемой жены, но все же она попыталась изобразить счастливую
улыбку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики