ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он стал презирать
меня, считая, что я того достойна. Его можно понять, если не задумы-
ваться об остальном. Он меня не любил и поэтому не сомневался в том, что
казалось очевидным, а я, наверное, была слишком горда, чтобы встать и
силой принудить его выслушать всю правду. Странно, но мне казалось, он
сам должен спросить меня или хотя бы выразить желание слушать, когда я
заговаривала первой. - Клео устало вздохнула. - Я думала, что, если
что-то для него значу, он должен выслушать мою сторону. Но он, разумеет-
ся, не сделал этого, потому что день ото дня его отвращение ко мне все
возрастало. Женившись на мне, он совершил большую ошибку и хотел от меня
избавиться. Встань на его место, Фиона: для него не может быть пути на-
зад, к тем дням, когда он считал меня разумной партией и подходящей ма-
терью своих детей. Поэтому обещай мне, - Клео еще крепче сжала ей руки,
- обещай, что не скажешь ему ни слова. Правда лишь расстроит его, он бу-
дет себя терзать - к чему это? Я видела столько недоверия и презрения,
что знаю: наш брак возродить невозможно, не стоит и пытаться. Если бы он
любил меня, может, попытка и имела бы смысл. Но любви в нем нет и никог-
да не было. Для нас обоих лучше навсегда разойтись. Так обещай же, что
не расскажешь ему!
Фиона встала, опустив руки, и твердо взглянула Клео в лицо.
- Если ты так этого хочешь, если мое обещание тебя успокоит - хорошо,
дорогая. Обещаю.


ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

- Здесь отчет агентов по продаже недвижимости. - Джуд передал ей
большой конверт и пристегнул ремень. - Взгляни, если хочешь, по дороге.
- Спасибо, - вяло поблагодарила она. "Ягуар" свернул с по-утреннему
тихой лондонской улицы; ее пальцы сжали конверт. Она знала, что ничего
не поймет в этом отчете, даже если он составлен для идиота.
День снова обещал быть великолепным, солнце уже припекало сквозь
окошко с ее стороны. Джуд был одет в легкие темно-серые джинсы и черную
свободную футболку, подчеркивавшую мощь его плеч и груди. Однако в его
позе никакой небрежности не было; Клео ощущала, как напряжены его нервы,
она и сама была взвинчена. Чувства в ней невыносимо обострились, она
воспринимала каждое его движение, каждый вздох.
Вплоть до вчерашнего вечера она не видела его с тех самых пор, как он
сказал ей, что им лучше жить раздельно. Дома его не было. Она не знала,
уезжал ли он по делам, а спросить ей не позволяла гордость. Но вчера ве-
чером он подошел к дверям ее комнаты и вежливо, словно посторонний, пос-
тучал. Она была уже в постели, но не лежала, а сидела, уставившись неви-
дящими глазами в пустоту, напрягая ум в попытке подумать, как жить
дальше - когда ей уходить и куда.
- Я взял ключи от Дин Плейс, - сухо сказал он, и его глаза на исху-
давшем лице смотрели на нее как на чужую. - Завтра я отвезу тебя, и ты
посмотришь. Нам лучше выехать пораньше. Что, если часов в восемь?
Сказал и вышел, тихо закрыв за собой дверь, словно вычеркнул ее из
своей жизни.
Еще три дня назад она бы крикнула ему, чтобы убирался, что она сама
найдет себе жилище и в его помощи не нуждается. Но после тяжкого разго-
вора с Фионой она многое передумала. К чему вся борьба, к чему тратить
силы на защиту? В ее отношениях с Джудом поставлена последняя точка, эта
глава ее жизни окончена. С этим следовало смириться, как бы ни было
больно, и не стоило создавать новые сложности.
Что же касается Дин Плейс, если дом ее не очень разочарует, она будет
жить там с ребенком, как могла бы жить в любом другом месте. По крайней
мере по субботам и воскресеньям рядом будет Фиона, а это большое преиму-
щество. Она чувствовала безотчетную симпатию к сестре Джуда, к тому же
та знала все об их злополучном браке. С ней никогда не придется притво-
ряться: Фиона была на ее стороне, а это стоило многого.
С ее губ сорвался вздох, поднявшийся из самых глубин ее существа;
погруженная в свои мысли, она ничего не заметила, но Джуд услышал, как
она вздохнула, и коротко произнес:
- Не беспокойся, Клео, уже скоро.
Она метнула на него быстрый взгляд и заметила, как его губы дрогнули
и скулы резко обозначились под туго натянутой кожей. О чем он говорил? О
поездке? О том, каким нелепым фарсом обернулся их брак? Клео не знала и
не попыталась узнать; она закрыла глаза и не открывала их, пока машина
не затормозила и Джуд не выключил двигатель.
Они остановились у высоких кованых железных ворот. Джуд вышел из ма-
шины.
- Пойду открою ворота.
Клео покинула машину и захлопнула за собой дверцу.
- Я дойду пешком, - сказала она. Джуд распахнул ворота, и ржавое же-
лезо заскрипело в петлях. Клео прошла мимо, не поднимая на него глаз.
Боль была слишком сильна.
Она осмотрит дом и, если он ей понравится, купит его. Как только поз-
волят обстоятельства, она переедет, установит компьютер, связанный с
Правлением "Фондов Слейдов", и будет продолжать работать здесь. Приличий
ради Джуд не хотел развода, а Клео и подавно. Она никогда не выйдет за-
муж снова; что же до свободы, она знала, что никогда не будет свободна
от него, она всегда будет его любить. Любить или ненавидеть - разница
невелика.
Сегодняшний день пройдет, и ей, возможно, больше не придется его ви-
деть, во всяком случае, их встречи будут нечасты. Пока она не переедет в
свой дом, он будет появляться так же редко. Она понимала, что он вряд ли
захочет проводить время с ней.
Дин Плейс был построен в стиле королевы Анны; сад был запущен, дом
невелик, но добротен. Клео шла по комнатам, и голые пыльные половицы от-
зывались глухим эхом;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики