ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Итак, вы снова собираетесь быть вместе или как? – спросила Дженни с детской непосредственностью.Ронни замерла и устремила на Маркуса тревожный взгляд, умоляя его глазами, но о чем? Может, она не хотела, чтобы он что-то говорил о своем предложении? Плохо. Он не собирался дальше играть роль очень плохого парня.– Я бы хотел, – честно признался он. – Я попросил твою сестру выйти за меня замуж.Ронни засмеялась:– Да уж!– Ты хочешь сказать, что он не просил тебя выйти за него? – с острым интересом к теме спросила у сестры Дженни.– Да.– Какого черта?! – взорвался Маркус, но Ронни его перебила:– Ты не просил. Ты приказал мне выйти за тебя. Между этими вещами существует большая разница, даже если ты ее не видишь.Черт! Может, из-за этого она заартачилась?– День выдался трудный. Я был не в романтическом настроении, – несколько смущенно признался он.Она, вероятно, подумала, что для неандертальца он делает крупные успехи.– Ты серьезно? – спросила Дженни уже без всякой насмешки. – Людоед хочет на тебе жениться?Ронни смотрела на него, словно говоря взглядом: «Смотри, какую кашу ты заварил», – но при этом утвердительно кивнула.– Я думала, что он ни с кем не завязывает прочных отношений, – растерянно сказала Дженни.На скулах его заиграли желваки.– Твоя сестра не знает меня так хорошо, как ей кажется.– Прости, но это не так, – сказала Ронни и шлепнула тряпку для посуды в раковину. – Ты сказал мне, что ты не хочешь никаких обязательств, что это всего лишь секс. Я ведь не ошиблась?Дженни чуть не вскрикнула, услышав тираду сестры. Это было совсем на нее не похоже. Маркус не удивился. Когда Ронни разойдется, маска чопорного спокойствия начинает с нее сползать.Он не мог отрицать ее слов. Он наговорил ей весь этот вздор, в который тогда и сам верил. До Вероники у него никогда не было с женщинами ничего большего, чем просто секс, и его шокировало то, что маленький офисный робот мог зажечь в нем более глубокие чувства.И вместо того чтобы попытаться объяснить необъяснимое, он сфокусировался на том, что может ухватить.– Не думаю, что следует обсуждать нашу сексуальную жизнь с твоей младшей сестренкой.– Почему? Я уже десять месяцев как живу с результатом этой вашей жизни, – саркастически заметила Дженни.Ронни сжала кулаки, глаза ее стали растерянными. Она отвернулась. Маркусу страшно захотелось обнять ее, притянуть к себе и сказать, что все у нее будет хорошо.Но он этого не сделал. Он нахмурился и посмотрел на Дженни:– Я бы все отдал, чтобы разделить с тобой эту привилегию.Она посмотрела на него с сочувствием:– Понимаю. Я говорила Веронике: вы можете быть равнодушны к ней, но из этого не следует, что вы не хотите знать о вашем ребенке.Дженни попала в самую точку. Даже если Вероника была уверена в его нежелании вступать с ней в серьезные отношения, у нее не было причин полагать, что он того же мнения относительно ребенка. Если ею что-то и двигало, так это страх, что он заберет у нее сына. Говорила ли она об этом Дженни? Едва ли.Черт, он готов был поспорить, что она ничего не сказала Дженни о фиаско с «Хайпертоном» и о том, как ей удалось раздобыть денег на лечение Дженни во Франции. Это очень похоже на Ронни – скрывать грязную правду от сестры и нести весь груз в одиночку.Он вылил остатки кофе из чашки в раковину и направился к двери. Ронни осталась на кухне в ледяном молчании, а Дженни оценивающе за ним наблюдала.Он остановился в дверях и, переведя взгляд с одной на другую, сказал:– Но все дело в том, что я хочу твою сестру. Глава 18 – Что написано на этой чертовой бумажке? Эллисон скосила взгляд на листок бумаги в руках Джорджа.– Это заявление об уходе. – Он держал просьбу Эллисон освободить ее от занимаемой должности не позднее чем через две недели, как только будет найдена подходящая замена.Всю прошлую ночь она провела в размышлениях о том, что ее ждет, и пришла к выводу – присутствие Джорджа Клайна в ее будущем не предвидится. Она слишком себя уважала, чтобы стать сексуальной игрушкой в руках мужчины, даже такого, как Джордж Клайн, и, следовательно, должна уйти из его жизни.– Ты не можешь уволиться из-за вчерашней дурацкой ссоры.– Я не из-за этого ухожу. Он задумался.– Тогда в чем дело?– В уважении. В твоем уважении ко мне, которого нет, и в моем чувстве собственного достоинства. Продолжать работать на тебя я не стану.Он подошел к столу Эллисон и рывком поднял ее со стула. Не грубо, но твердо.– Я тебя не отпускаю.Находиться с ним в столь опасной близости было для нее сродни самоубийству, но она подавила эмоции, как это делала всегда в офисе.– Я понимаю, что поиски и прием на работу нового персонального помощника создадут тебе неудобства, но тут я ничего поделать не могу.– И я, по-твоему, должен себе подготовить другую любовницу тоже? – язвительно поинтересовался он.Она поморщилась:– Да.Клайн покачал головой:– Этого не случится. Вы не уйдете от меня, леди. Ты мне принадлежишь, поняла?– Трудовое соглашение – это не договор о рабстве. Я могу перейти на другую работу, если захочу.Лицо его сделалось пепельным.– Речь идет не о твоей работе, дорогая. Речь идет о нас. Он никогда не называл ее «дорогая» в офисе до этого.Почему, чтобы сделать это, он должен был дождаться сегодняшнего дня? Это могло бы случиться и раньше.– Работа секретарши – это единственный аспект моей личности, который имеет для тебя значение. Ты вчера это доказал. Яне останусь, и тебе не уговорить меня изменить решение.– Почему ты не отвечала на мои звонки вчера вечером?– Я отключила телефон.– И домофон тоже?Она покачала головой. Горло сдавил спазм. Она не отвечала вчера на звонки, как сейчас не прореагировала на стук в дверь начальственного кабинета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики