ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прекратить это.– Ну, успокойся. Прости меня. Я знаю, как важно для тебя быть осторожной и рассудительной. Но не унывай, могло быть и хуже. Он мог подумать, что ты хочешь большего, и потребовать этого от тебя.– По-моему, он так и думал. Во всяком случае, сначала.– Но ты объяснила, что это не так? И как он это воспринял?– Он был удивлен, но как только узнал, что я не замужем, он сразу же отвел меня к миссис Гантер и настаивал, чтобы мы уехали.София недоверчиво покачала головой.– Тебе очень повезло, что ты встретила именно такого джентльмена, Клара, кем бы он ни оказался.– Да, именно это он и сказал.Сестры некоторое время постояли молча, прислушиваясь к оркестру, игравшему менуэт. Наконец сердце Клары забилось ровнее.– Мне казалось, будто все происходит во сне, – сказала она. – А что такое эти Баты посвященных?София оглянулась, чтобы убедиться, что их никто не слышит, и прошептала Кларе на ухо:– Общество посвященных – это тайный клуб для избранных, о котором не принято говорить с посторонними, поэтому я так тихо и говорю. Они устраивают балы, на которых гости могут уединяться в темных уголках или спальнях, находящихся в этом доме. «ТЗЖ» означает «только для замужних женщин», и там позволено нарушать все правила этикета при сохранении анонимности и равноправия полов, но самое главное – это делается ради удовольствия.Клара с изумлением смотрела на сестру:– Мужья и жены бывают там вместе?– Некоторые, но я подозреваю, что большинство посещающих оставляют свою половину в неведении.– Это ужасно. Ты хочешь сказать, что все и каждый, кого я там видела, обманывают своих мужей или жен?– Не все. Как я уже сказала, некоторые супружеские пары приходят вместе и многие холостые мужчины.– Но откуда ты это знаешь, София?София покраснела и пошла вдоль стены зала. На ходу она шепнула Кларе, которая шла рядом с ней:– Джеймс, когда был моложе, входил в это общество.– Джеймс? Твой муж Джеймс?София кивнула:– Да, и… ну… мы вместе побывали на нескольких балах, когда только что поженились.– Вы были там? А я думала, что была единственной, кто совершал что-то неприличное.София снова оглянулась.– Конечно, мы весь вечер были вместе, и должна признаться, это было греховное развлечение. Мы танцевали сколько хотели, пили шампанское и ускользали в темные альковы, когда нам хотелось побыть наедине.– София, я удивлена. Ты всегда была такой рассудительной.– Нет ничего плохого в том, чтобы получать наслаждение с собственным мужем, – ответила София, хитро улыбаясь, – как и в том, чтобы доставлять наслаждение ему. Это укрепляет брак, делая его более интересным и волнующим, а счастливый брак – это дар для всех, включая и их детей.Клара тихо рассмеялась. София наклонилась к ней:– Ты можешь найти в занятиях любовью все, чего только пожелаешь, Клара, но мне не следует говорить с тобой об этом. Если бы меня сейчас услышала мама, она бы отказалась от меня. – София остановилась и кивнула какой-то даме, сидевшей напротив. – Все дело в том, что тебе не следовало появляться на том балу.– Я прекрасно это понимаю, София, но ничего уже не изменишь. Ты должна помочь мне выбраться из этой ситуации как можно незаметнее. Меньше всего мне хочется оказаться в центре скандала. Я была уже раз недалеко от этого и избежала его. Сомневаюсь, что мне так повезет в следующий раз.София кивнула и повела Клару дальше.– Ты никому не говорила, кто ты? Ты не снимала маски?– Нет.– Нам повезло, что большинство людей, посетивших Бал посвященных, в тот же вечер обычно больше никуда не ездят, опасаясь быть замеченными и узнанными. Мы должны молить Бога, что сегодня все поступят так же благоразумно.– А есть опасность, что они приедут?– Есть, конечно. Некоторые просто не думают об этом. В любом случае нам не помешает сжечь это платье, и больше не носи этот бриллиантовый кулон. А этот гребень в волосах – выброси его.Кларе стало трудно дышать, лоб ее покрылся испариной.– Я должна сейчас же уехать. – Она с беспокойством оглядела зал.– Ты не можешь сейчас уехать. Ты еще должна танцевать с принцем. – София начала расправлять отделку на платье Клары. – Он сам наполовину немец, и у него нет предрассудков по отношению к иностранцам, и, к счастью для нас, он интересуется хорошенькими женщинами. А ты, моя дорогая сестра, одна из самых хорошеньких. – Она улыбнулась, но Клара слишком хорошо знала свою сестру, чтобы не заметить беспокойство в ее глазах.– А теперь ты должна забыть о том, что случилось в этот вечер, – продолжала София, – и постарайся, чтобы твои щеки порозовели. Я уже говорила о тебе с принцем, и он попросил для себя танец, поэтому ты не можешь уехать, оскорбив этим особу королевской крови.Клара кивнула:– Я постараюсь.– Хорошо. Тогда найдем Джеймса. Пора начаться твоему сезону в Лондоне. На этот раз мы начнем его как полагается. Потом мы отвезем тебя домой. Глава 3 «Дорогая Адель, я скучаю по тебе, дорогая сестра, и беру обратно слова, которые написала раньше о том, что джентльмены в Лондоне скучны, как Никкербоккеры. Как раз на днях я встретила интереснейшего мужчину. Не скажу тебе, как я его встретила, а только скажу, что он очень привлекателен… Клара».
– Это становится настоящим нашествием. – Куинтина Вулф, маркиза Родон, отбросила «Морнинг пост» на стол, за которым завтракала, и взяла свою чашку с золотым ободком.– Ты это уже читал, Сегер? – спросила она своего пасынка. – Еще одна богатая американская невеста вчера беспрепятственно явилась в бальный зал, танцевала с принцем Уэльским и благодаря этому попала в газеты. Я тебя спрашиваю, куда катится мир?Сегер Вулф, маркиз Родон, не читал в газетах страницы, посвященные событиям в высшем обществе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики