ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я не хочу умирать от рук магов — этих трусов, которые прячутся за свою магию и боятся вступить в честный поединок. Потому я и хочу отомстить за гибель тех таанов.Дур-зор переводила его слова, и ее голос креп. Часть внутреннего огня Рейвена передалась и ей.— Ты правильно сказал: полутааны — наши рабы. И тааны не согласятся остаться без рабов, — сказал Клет.— Думаю, что после твоих сегодняшних слов, великий Клет, у таанов появятся более значительные заботы, чем горевать о потере горстки рабов. К тому же им легко найти замену.Дерл кашлянул, а может, усмехнулся. Шаман приглушенным голосом что-то сказал Клету. Тот так же приглушенно ответил. Слов их обоих Дур-зор было не разобрать.— Мне придется возместить таанам потерю рабов, — проворчал Клет.— Если я сумею превратить твоих рабов в настоящих воинов, твои расходы не будут напрасными, — ответил Рейвен.В глазах врикиля мелькнул огонек сомнения.— А какие у меня основания доверять тебе? Не получится ли так, что я вскормлю детеныша баака, который потом откусит мне голову?— Я клянусь тебе своей честью воина, кил-сарнц. Твоя битва — моя битва.— Я уже слышал такую клятву от другого ксыкса, — тихо сказал Клет. — А потом он меня предал.— Я не предам тебя, кил-сарнц, — с достоинством произнес Рейвен. — Даю слово.На Клета это не подействовало. Он сверлил Рейвена своими красными глазками.— Сейчас твоя жизнь, Рывн, стоит меньше битого горшка. Да, я все знаю насчет Даг-рук и Рылта. Как видишь, у меня хватает глаз и ушей.— Это правда, кил-сарнц, — подтвердил Рейвен, не видя причин отпираться.— Тогда я заключу с тобой сделку, какую Дагнарус заключил когда-то со мной. Я дам тебе то, о чем ты просишь. Я сделаю тебя низамом племени полутаанов. Ты будешь находиться под моей защитой. Ни один таан не посмеет и пальцем тебя тронуть, иначе на него обрушится мой гнев. А в обмен… в обмен ты отдашь мне свою жизнь, когда мне это понадобится.Рейвен обдумал услышанное. Дур-зор шепотом стала возражать, но он прикрыл ей рот.— Я согласен, кил-сарнц.— Значит, решено, — сказал Клет. — Перед тем как двинуться в путь, я буду говорить перед нашим народом и объявлю об этом. Когда мы остановимся на ночлег, ты разобьешь свой лагерь и туда соберутся все полутааны.Клет жестом показал, что больше говорить им не о чем. Рейвен снова отсалютовал и покинул шатер. Выйдя наружу, он стал жадно глотать воздух, чтобы поскорее вытеснить из легких зловоние Пустоты. Рейвен торжествующе глядел на Дур-зор, ожидая увидеть радость и счастье в ее глазах. Но глаза его подруги были печальными и задумчивыми.— Чем теперь ты недовольна? — раздраженно спросил он. — Ты получила то, о чем всегда мечтала, — свободу для себя и остальных полутаанов.— Я знаю, — ответила Дур-зор, силясь улыбнуться распухшими губами. — Я очень горжусь тобой, Рейвен. — Она вздохнула. — Не все так просто. И среди полутаанов не всем нужна свобода. Кто-то вполне доволен участью раба.— Не верю, — отрезал он. — Ты же не захотела быть рабыней.Дур-зор не могла объяснить ему своих тревог, а потому умолкла. Затем, подойдя к нему почти вплотную, она тихо сказала:— Из-за нас тебе пришлось продать свою жизнь Клету.— Ну ты и скажешь! — воскликнул Рейвен. — По-моему, я получил больше, чем он. Он сам сказал, что моя жизнь ценится не выше черепков разбитого горшка. Мне было нечего терять. А в будущем я намерен стать настолько необходимым Клету, что он и не вспомнит про долг. Кто знает, может, я погибну в бою раньше, чем ему понадобится моя жизнь.— Я очень на это надеюсь, — искренне выдохнула Дур-зор.Рейвен сделал вид, что рассердился.— Никак не ожидал услышать от своей подруги такие слова.— Ты меня не так понял! — в отчаянии воскликнула Дур-зор. — Я хотела сказать…— Знаю, — со смехом перебил Рейвен и крепко обнял ее.Ему вдруг стало легко и весело.— Я просто пошутил. Прежде всего я научу полутаанов смеяться.— Первое, чему ты должен их научить, Рейвен, — это жить, — без тени улыбки возразила Дур-зор. — Пока что они умеют только умирать. ГЛАВА 6 И для обоих дворфов, и для дракона полет в Сомель был чем-то похож на сон. Завернувшись в теплые одеяния из овечьих шкур, которыми их снабдили заботливые омара, дворфы сидели на широкой спине Ранессы и все равно мерзли. Им пришлось крепко прижаться друг к другу. Не менее крепко они держались за кожаные поводья. Колост снял поводья со своей лошади и прикрепил к усеянной шипами шее дракона.В воздухе никому из троих разговаривать не хотелось. И потому единственным звуком, который они слышали, был звук беспрерывно машущих крыльев дракона: поскрипывание сухожилий и неторопливый свист крыльев. Когда Ранесса попадала в воздушные потоки и парила в них, звук становился еще тише. Далеко внизу проплывали высоченные деревья. Вслед за драконом по земле неотступно скользила большая тень. Иногда глаза слепили солнечные блики, играющие на поверхности какого-нибудь озерца.Каждый из дворфов был погружен в свои раздумья. Колост размышлял о будущих завоеваниях. Он глядел на проплывавшие внизу земли Виннингэльской империи и видел их густо заселенными дворфами. Как и эти земли, его честолюбивые замыслы простирались до самого горизонта. Широта пространств нисколько его не пугала. Мысленно Колост уже вел в бой свои победоносные войска.Мысли Вольфрама были не столь приятны. Он почти не замечал ни земли, ни неба. Его взгляд был обращен внутрь. Почему он не стал Владыкой? Вольфрам вновь повторял себе знакомые доводы. И упрямо твердил, что никто не принудит его стать Владыкой. Даже Колост, который часто поговаривал об этом. Так случилось и сегодняшним вечером.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики