ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

ГЛАВА 17 За спиной Вольфрама с треском горели деревья. Он слышал свист воздуха, рассекаемого драконьими крыльями, крики умирающих таанов и боевой клич Джессана. Слышал и, не оборачиваясь, бежал все дальше в лес.Сверху сияла луна. Под ногами искрился снег. Вольфрам, не привыкший бегать с грузом, стал выдыхаться. Какими бы маленькими и хрупкими ни были Бабушка и Фенелла, они все же что-то весили. Вольфрам решил передохнуть. Как-никак он отбежал на достаточное расстояние… И тут он ослеп. Его окружила чернота, словно ему и в самом деле выкололи глаза. Вольфрам не только ослеп. Он оглох, онемел и перестал ощущать свои руки и ноги. Ни глаз, чтобы видеть. Ни ног, чтобы убежать. Ни рук, чтобы сражаться или за что-то уцепиться, в том числе и за собственную жизнь. И все же он попытался удержать жизнь, но пальцы скользили, и он чувствовал, как падает, падает, падает… Прямо в Пустоту.Потом чья-то рука в серебристой перчатке поймала его. Рука выдернула его из Пустоты. Над Вольфрамом, сверкая доспехами, стояла Гильда. Она подняла свой щит, и при его сиянии Вольфрам увидел врикиля. На том были черные доспехи Пустоты и шлем, видом своим напоминавший отвратительную полузвериную морду таана.Гильда стояла над лежащим братом, и ее щит оберегал их обоих. Врикиль выхватил диковинное оружие — тяжелый меч с зазубренным лезвием. Взмахнув мечом, он прыгнул на Гильду.Лезвие ударилось о магический щит. Врикиль зарычал и выронил оружие. Он повалился на спину и отчаянно замахал руками. Дотянувшись до меча, он со звериной ненавистью поглядел на Гильду и ее щит.Руки Вольфрама нащупали опору. Ухватившись за жизнь, он выбрался из бездны Пустоты. Кое-как он сумел подняться на ноги и встал рядом с сестрой.Врикиль искал способ нанести ему удар, не прикасаясь к смертельно опасному для него существу — посланнице небес. Подняв меч, он предпринял новую атаку. На этот раз он не стал ударять по щиту мечом, а ударом кулака выбил щит из рук Гильды. Свой главный удар врикиль нацелил на Вольфрама.— Ах ты, выползок из Пустоты! — загремел голос Ранессы. — Это мой дворф! Не смей его трогать!Ранесса выдохнула огненный поток и, подхватив его когтем, метнула огненный шар во врикиля.Огонь растекся по черным доспехам врикиля. Вреда Клету он не причинил. Пустота вобрала огонь и растворила в своих темных глубинах. Приподняв шлем, таанский врикиль с удивлением поглядел на дракона.— Ты явно не из мира таанов, — выкрикнул он, обратившись к Ранессе на таанском языке, которого она не понимала, как Клет не понимал языка тревинисов. — Я предпочел бы остаться и сразиться с тобой, оказав честь тебе и себе. Но я вынужден отклонить твой вызов на поединок. Кое-кто неподалеку готов, как Шакур, нанести мне удар в спину.Клет оглянулся на дворфа и сияющее небесное существо, охранявшее его.— Я все равно узнаю, где мне искать Камень Владычества.Скользнув в Пустоту, Клет исчез.— Куда он скрылся? — спрашивал Вольфрам, испуганно озираясь по сторонам. — Я его нигде не вижу. Он гнался за нами?— Врикиль исчез, но лишь на время, — ответила ему Гильда. — Пока Камень Владычества остается в мире, остается и угроза. Вольфрам, ты должен отвезти Камень в Старый Виннингэль.— Старый Виннингэль? — ошеломленно повторил Вольфрам. — Почему я? Нет, я туда не поеду. Гильда! Объясни мне!— Вольфрам! Очнись!Он открыл глаза.Перед ним на коленях стояла Ранесса в ее человеческом обличье.— Вольфрам! Да очнись же! Ты не покалечился?Ранесса принялась дубасить его с явным намерением поскорее привести в сознание.— Перестань меня валтузить, а то я и в самом деле покалечусь, — проворчал Вольфрам, отпихивая ее кулаки.Он сел на снегу.— Где Гильда? Куда она исчезла? Я не успел ее расспросить. Гильда! — позвал он. — Гильда, я не понял, о чем ты говорила.Сквозь прорехи между елями светила луна. Возле Вольфрама сидела Фенелла, крепко держась за руку пеквейской Бабушки. На груди у нее все так же сверкал Камень Владычества.— Даннер, — сказала Фенелла. — Я рада, что ты меня нашел.Фенелла сняла с шеи Камень Владычества и подала Вольфраму.— Я сберегла его для тебя, Даннер, — робко произнесла девочка.Вольфрам вытер глаза и откашлялся. Он ненадолго застыл в нерешительности, затем взял Камень и крепко зажал в руке.— Я не Даннер, — смущенно сказал он. — Меня зовут Вольфрам. Я лишь пытаюсь идти по следам Даннера. Его великий труд мне не по плечу. Но я возьму Камень. Спасибо тебе, Фенелла, что сберегла его. Даннер гордился бы тобой.Довольная Фенелла улыбалась. Она не осмеливалась подойти к Вольфраму поближе, а осталась возле Бабушки. Старуха хмуро и подозрительно покосилась на Вольфрама. Указав костлявым пальцем на его доспехи, она спросила:— Откуда наряд раздобыл? Украл, наверное?— А мне, Вольфрам, ты не хочешь сказать спасибо? — довольно сердито спросила Ранесса. — Я спасла тебя от врикиля, причем уже во второй раз.— Ранесса, — воскликнула Бабушка. — Вижу, ты нашла себя.Ранесса, вспомнив прошлое, собралась ответить ей какой-нибудь дерзостью, но заглянула в глаза старухи и удержалась.— Я сбросила свою кожу, — смущенно сказала она.— Умница, — похвалила Бабушка. — Я всегда знала, что она тебе тесна.Вольфрам глядел на Камень Владычества, на игру лунного света внутри его граней.— Сюда кто-то идет, — встрепенулась Ранесса.Вольфрам встал, заслонив собой Фенеллу и Бабушку, и начал всматриваться в темноту. ГЛАВА 18 Из лесной темноты вышли виннингэлец и Джессан. Вольфрам испустил громкий вздох облегчения.— Врикили могут скрываться где-нибудь поблизости, — предостерег Улаф. — Надо немедленно выбираться из леса. Здесь мы в опасности.— Тетя Ранесса!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики