ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я здесь проездом.Васкес загадочно улыбнулся. А Крису сказал:– Я не буду возражать, если вы уйдете.Потом сержант обратился к Кэрин:– Миссис Рихтер, если вас не затруднит, пройдемте ко мне.– Кэрин, я с тобой, – сказал Крис, потом обратился к Одри: – Это не займет много времени.– Какое мучение проводить с тобой время. Я буду в баре, – прошипела она.Крис, Васкес и Кэрин пошли в маленький офис около регистрационного стола. Когда они уселись, сержант предложил им по мексиканской сигарете и, когда американцы отказались, взял одну для себя. Он глубоко затянулся и взглянул на них:– Вы были вдвоем в этот вечер?– Мисс Ване тоже была с нами.– А, да, та молодая особа в холле.Крис кивнул. Васкес без интереса посмотрел на него, потом повернулся к Кэрин:– Вы знали, что кто-то может хотеть вас убить?– Меня?– Молодью люди были убиты в вашей кабане, свет был выключен. Возможно, убийца, пришедший убить вас, слишком поздно понял свою ошибку.– Я только что приехала в Мацалтан, – сказала Кэрин осторожно. – И никого, кроме мистера Халорана, не знаю.– Ах, да, – сержант переключил внимание на Криса. – А вы, сэр, что вы думаете насчет этого?– Я не знаю ничего, кроме того, о чем сказала миссис Рихтер.Васкес и Крис пристально смотрели в глаза друг другу, затем сержант перевел взгляд на Кэрин и сделал то, чего от него уж никак не ожидали. Он расслабился, просто расплылся в кресле, затем улыбнулся и произнес:– Не обращайте внимания. Мы уже сейчас довольно точно можем назвать убийцу, но я просто не хотел отметать другие версии.– Вы знаете, кто это сделал? – спросил Крис.– В преступлениях страсти, подобных этому, мы сперва ищем мужа, а если такового не наблюдается – предыдущего любовника девушки. Я имею в виду потенциального преступника. Как раз подобный человек раньше работал в отеле и месяц назад был уволен.Кэрин почти прошептала:– А вы уверены, что это сделано руками мужчины?– Женщина такое сделать не смогла бы.– Я не это имела в виду.– ?.. – на лице полицейского возникло подобие заинтересованности.Кэрин почувствовала, что кровь приливает к лицу:– Я подумала... А не могло это быть... животное.– Невозможно! Я не хочу показаться невежливым, но нет животного, способного сделать то, что было сделано с этими молодыми людьми.Полицейский в форме вошел в офис. Посмотрев на Кэрин и Криса, он сказал Васкесу:– Con perdon, sargento. С вашего позволения, сержант (исп.)

– Que? Что? (исп.)

Полицейский стал быстро говорить по-испански, а Васкес слушал и кивал. Вошедший положил на стол полиэтиленовый пакет. Васкес открыл его и посмотрел внутрь. Вынул изнутри пинцет и пинцетом достал клочок темной шерсти. Он сказал что-то полицейскому, и тот вышел.– Похоже, преступник выскочил в окно. Вот это, – он поднял пинцет с шерстью, затем, как редкую бабочку, положил обратно, – вот это наши люди обнаружили на стекле.Крис и Кэрин уставились на кусочек шерсти. Они не промолвили еще не единого слова.Васкес улыбнулся:– Сеньора, я уверен, что это не то, что вы подумали. Вероятно, шерстяной свитер. Это поможет нам в опознании, когда мы найдем преступника.Кэрин собралась было что-то сказать.– Что-нибудь еще, сеньора?– Нет, ничего. Если это все, то мы пойдем.– Да, конечно. Спасибо вам за потраченное время.Крис и Кэрин прошли через холл.– Мы не должны позволить арестовать невинного человека, – сказала Кэрин.– И что ты предлагаешь? Пойти к сержанту и сказать: «Хей, я думаю, что эти люди были убить! оборотнем, который имел наглость быть моим мужем»?– Пожалуйста, без сарказма.– Извини. Я устал. Но я полагаю, что нет смысла беспокоиться о незнакомом человеке. Кроме того, я слышал, что мексиканская система правосудия очень справедлива.– Будем надеяться. Но что же нам делать теперь?– Сейчас самое лучшее – это пойти спать. Давай пойдем к управляющему и спросим о комнате для тебя.Сеньор Давила, еще не полностью одетый, небритый, сказал, что номера есть. Несколько отдыхающих внезапно решили уехать.Пока Кэрин заполняла регистрационную карточку, Крис грыз ногти.– О, черт, я забыл про Одри – она же ждет меня в баре.– Или к ней. Я сама перенесу вещи.– Увидимся утром, – бросил он и быстро пошел к бару.Кэрин закончила с карточкой, и Давила послал мальчика за вещами. А она в это время села отдохнуть.– Сеньора?Она открыла глаза. Перед ней стоял человек с огромными усами.– Луис Запата. Помните? Такси из аэропорта.– О да, – она ждала, что скажет этот человек.– Если сеньора разрешит, то я помогу.– Спасибо, но мне не нужно такси сегодня.– Нет, сеньора, вам нужна помощь. Мне так кажется.– Что вы имеете в виду?– Молоденькая Бланка и ее novio Жених (исп.)

Роберто, они погибли сегодня в вашем номере. Я не ошибаюсь?– Но как вы это узнали? – спросила Кэрин, внимательно глядя на него.– Это еще не все. Я же говорил, что во мне цыганская кровь. Я знаю, кто их убил.– Кто же?– Не кто, сеньора, а что. Убийства пахнут lobombre. Волк-оборотень. Глава 22 В Мацалтане есть район, расположенный вдали от многолюдных пляжей и новых ярких улиц. Называется он Ла-Ратонера. Крысятник. Здесь не видно примет цивилизации. Сюда может заглянуть только заблудившийся турист. Мостовые разбиты, здания покрыты узором трещин. Двери здесь всегда закрыты, а окна распахнуты. Ощущается удушливый запах человеческих испражнений.Из Ла-Ратонера выходят дешевые проститутки, неудачливые воры, законченные алкоголики и наркоманы. Ночи напролет они, как тени, бродят по разрушенным улицам, а с приходом рассвета прячутся в свои конуры.Здесь, в одной из многочисленных комнатушек, что лепятся на улочках без названий, на грязном тонком матраце, лежащем на ржавой металлической кровати, лежал Рой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики