ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Все в порядке, сэр, – сказал пожарный.
Мистер Шмидт извлек из кармана связку ключей, выбрал из нее один – и не без некоторого труда открыл обтянутую зеленым сукном дверь.
– Хочу сказать здесь и сейчас, – заявил он, оборачиваясь к остальным, – что я никогда не поднимался под купол. За время моей работы в «Страттоне» эта дверь никогда не открывалась. Там находятся комнаты, которые некогда занимал мистер Джером Страттон, ныне покойный… – Управляющий пожал плечами. – Конечно, он был эксцентричным человеком. Купол закрыли несколько лет назад, поскольку оттуда нет опасного выхода на случай пожара. Я пойду вперед с фонарем. Там нет света.
Он вошел в дверь, освещая себе дорогу. Служащий электрической компании последовал за ним. Мистер Энгельберт задержался на пороге и кратко сказал пожарнику:
– Вы помните приказ?
– Конечно, сэр.
Найланд Смит (в строгом костюме служащего и с седыми усами, позаимствованными у капитана армии Спасения) последовал за Марком Хэпберном (ныне представителем Центральной электрической компании) в темноту, которую рассеивал лишь свет фонарика мистера Шмидта. Хэпберн зажег свой фонарик тоже.
Они находились в странном восьмиугольном помещении с выходящими на юг тремя окнами. Судя по некоторым признакам, прежде у стен стояла мебель. Теперь помещение пустовало.
– Полагаю, мы поднимемся на самый верх, – сказал Хэпберн.
Мистер Шмидт принялся изучать листок бумаги с грубо нарисованным на нем планом.
– Дверь находится где-то здесь, – неуверенно произнес он. – Одна из причуд покойного мистера Страттона.
Он прошел к стене напротив центрального окна, несколько мгновений копошился возле нее, наконец вставил ключ в замочную скважину и открыл до сих пор невидимую дверь.
– Сюда, пожалуйста.
Они поднялись по голым каменным ступенькам на лестничную площадку и, открыв еще одну дверь, оказались во второй восьмиугольной комнате – значительно меньшей по размеру, нежели нижняя, и также совершенно пустой.
– Видите… – Шмидт поводил лучом фонарика по стенам. – За теми французскими окнами находится балкон…
– Вижу… – пробормотал Найланд Смит, внимательно оглядываясь по сторонам.
– С той галереи я, вероятно, смогу увидеть кабель, ведущий к флагштоку, – монотонно произнес Хэпберн.
– Окна просто заперты на задвижку, – сказал Шмидт. – Думаю, выйти на балкон не составит труда.
Внезапно Найланд Смит резко повернулся к управляющему.
– А выше есть еще помещение?
Марк Хэпберн отодвинул щеколду и открыл одно из тяжелых окон.
– Насколько мне известно – да. Маленькая комната с куполообразным потолком, непосредственно под флагштоком. По-моему, к ней ведет дверь… – он поколебался, – тоже находящаяся в стене напротив центрального окна. Посмотрим, смогу ли я открыть ее.
Он прошел к стене, в то время как Хэпберн вышел на балкон – на тот самый балкон, по которому так часто расхаживал в тоске несчастный профессор Моргеншталь…
– Есть! – торжествующе выкрикнул Шмидт.
– Прекрасно, – сказал Найланд Смят. – Буду весьма обязан вам, мистер Шмидт, если вы сейчас спуститесь вниз и передадите дежурному пожарному, чтобы он никуда не уходил с поста без моего приказа. А мы тем временем продолжим осмотр.
– Конечно, мистер Энгельберт. Я сразу вернусь.
Мистер Шмидт пересек комнату, и через мгновение с лестницы донеся звук его удаляющихся шагов.
– Хэпберн! – резко окликнул Смит товарища.
Хэпберн вернулся с балкона в комнату.
– Это место покинули совсем недавно – всего несколько часов назад. Но все равно, наша последняя надежда – на верхнем этаже.
Он двинулся вверх по лестнице, освещая фонариком ступеньки. Короткая лестница вела к открытой двери на верхней площадке. Маленькая комната под куполом с готическими наборными окнами странного янтарно-желтого цвета, которые, казалось, выходили не на улицу, была пуста!
– Мы находимся сейчас прямо под флагштоком, – бесстрастно констатировал Хэпберн. – Он гораздо умнее нас. Меня заметили еще во время первого моего визита в «Страттон».
Найланд Смит бессильно опустил руки – луч фонаря уперся в пол у его ног – и медленно произнес:
– Он опять выиграл! Возле зеленой двери весь день стояла охрана. Значит, отсюда есть другой выход. Хитрый, хитрый дьявол! – Но мгновение спустя неукротимый человек вновь воспрянул духом и совсем другим тоном – резким и энергичным – приказал: – За мной, Хэпберн, вниз!
Но в нижней комнате с пустым альковом и крохотной ванной (бывшем жилище эксцентричного миллионера-отшельника) Найланд Смит огляделся по сторонам с чувством, похожим на отчаяние.
– У нас есть свидетельства того, что двое суток назад в этой комнате кто-то жил. Еще рано сдаваться, Хэпберн.
– Я хочу посмотреть, какой вид открывается с балкона.
– Прекрасно понимаю вас.
Не обращая внимания на добродушно-насмешливый тон товарища, Хэпберн вышел на балкон с железным ограждением. Смит последовал за ним.
– Где живет мальчик, Хэпберн?
– Как раз пытаюсь определить. Минуточку… я видел горящие окна этой комнаты из нашего собственного номера в «Регал». Так что давайте сначала найдем здание отеля.
– Это очень легко сделать. – Найланд Смит указал пальцем. – Вон его центральная часть.
– Значит, жилище Робби Эдера находится к западу от этого места, поскольку я совершенно точно знаю, что его не видно из наших окон.
– Это весьма прискорбно, – сухо заметил Найланд Смит.
– Я вовсе не о том, Смит. Я думаю совсем о другом. Мне кажется…
Он осекся, заслышав легкий скрип за спиной – слабый скрип, прозвучавший, впрочем, вполне отчетливо здесь, на огромной высоте, где неистовая какофония Нью-Йорка превратилась в тихий, ровный гул, слитное пение миллионов пляшущих внизу светлячков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики