ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Рабы, в свою очередь, не злоупотребляли добрым отношением Сильвера, не
пытались использовать его хорошее настроение или личную благосклонность
для получения поблажек. Да и Джон умел, когда надо, проявить суровость, а
его огромный рост и необыкновенная сила внушали уважение и не позволяли
проявлять своеволие. Так безошибочный расчет, упорство, железная воля и
красноречие позволили Сильверу добиться больших успехов.
Дюбуа благословлял счастливую свою судьбу за то, что догадался купить
Сильвера. Рассчитывая на острый ум и сообразительность своего нового
управляющего, он даже обсуждал с ним ряд вопросов, касающихся ведения
хозяйства.
Жан-Пьер, со своей стороны, явно был недоволен возвышением Сильвера,
и, хотя не произнес ни слова по этому поводу, Джон чувствовал, что, утрать
он свое положение, старый негр был бы очень доволен и постарался бы
сделать все для этого.
Такая возможность представилась Жан-Пьеру примерно через два года
после продажи Сильвера в рабство. Тут надо отметить, что Джон отчасти сам
был виноват в своих злоключениях. Не больно-то охотно говорил он со мной
об этом, но стало ясно, что Сильвер страстно полюбил Аннет Дюбуа и нашел у
нее взаимность, хотя для меня так и осталось тайной, кто из них сделал
первый шаг. У Джона была любовница, негритянка по имени Шарлотта, связь
эта тяготила его, но Шарлотта была горничной Аннет; видимо, это
обстоятельство способствовало сближению Сильвера с дочерью плантатора. Как
бы там ни было, однажды ночью состоялось свидание, на котором влюбленные
дали клятву хранить верность друг другу до самой смерти, хотя эта связь и
была вопиющим нарушением законов и обычаев.
Разумеется, не могло быть и речи о том, чтобы обнаружить свою любовь
перед другими. Тайные их свидания, как бы умело они ни скрывались, рано
или поздно должны были открыться, и Сильвер, несмотря на любовь к Аннет,
ежеминутно опасался предательства или собственной оплошности.
Дурные предчувствия нашего героя оправдались внезапно в одно холодное
сырое утро перед восходом солнца. Не успел Джон проснуться, как четверо
дюжих негров, выполнявших обычно самую тяжелую работу на плантации,
набросились на него и стали связывать. Сопротивляясь сразу четверым,
Сильвер увидал мрачного и полного злорадства Жан-Пьера, руководившего
арестом.
Через несколько минут Сильвера отволокли в карцер на плантации -
низкую каменную постройку, куда запирали провинившихся рабов. Со
связанными за спиной руками Джон предстал перед Дюбуа, чьи глаза гневно
блестели, а лицо побледнело и скривилось от гнева и злобы.
- Ты, - крикнул Дюбуа, - ты соблазнил мою дочь! Осквернил мой дом,
опозорил мое имя! Не пытайся отрицать, негодяй. Жан-Пьер видел все, все
ваши тайные встречи! Я все знаю!
- Боже мой, господин Дюбуа, - закричал Сильвер, отчаянно подыскивая
подходящие слова. - Вы заблуждаетесь: ваша дочь столь же невинна, какой
была, когда родилась! Чтоб я ее соблазнил! Господи! Да разве такая важная
особа может взглянуть на меня, жалкого раба, иначе, чем на вещь? Да вы мне
льстите, сэр, ей-богу!
Продолжить он не успел, так как Дюбуа, подскочив от ярости, ударил
его плетью по лицу. Кожа на щеке лопнула, и жгучая боль пронзила Джона, по
лицу которого потекла горячая жидкость.
- Ты смеешь так со мною говорить! - взревел Дюбуа. - Вор, преступник
и лжец! - и с большим усилием овладев собой, продолжал спокойным, но
полным злобы голосом: - Ты пытался похитить мою дочь, единственное любимое
мною существо. Этого ты не добился, но своей грязной попыткой ты осквернил
ее чистоту, чему у меня есть свидетели. И теперь, раскрыв твои планы, я
тебе отомщу. - Дюбуа отошел к окну, забранному крепкой решеткой, и
поглядел наружу, где уже светало. - Вот там, - сказал он почти устало, -
стоит мой дом. В комнате на верхнем этаже моя дочь, несомненно, еще плачет
от ударов плетью по спине и пониже. Дверь заперта, и ее стережет снаружи
верный старый раб из домашней прислуги. Аннет еще долго будет видеть мир
только из окошка своей комнаты, а ты, - Дюбуа приблизился, глядя Сильверу
в глаза, - ты больше ничего не увидишь. Хочешь знать почему? Потому что я
тебя убью. Тут суд не нужен. Как я тебя убью, спрашиваешь? Повесить тебя -
умрешь слишком легко и быстро, а сжигать на медленном огне можно, на мой
взгляд, только негров. Но может быть, тебе довелось слышать, во Франции
привязывают человека к колесу и палач перебивает ему ломом конечности, а
жертва тем временем вопит и наконец умирает от боли. Нелегкая смерть ждет
тебя, так что думай о ней те несколько часов, что тебе остаются.
- Жан-Пьер, - резко сказал он, повернувшись к выходу, - стереги его,
отвечаешь головой. Если что-то будет не так, вместо палача станешь
жертвой.
С этими словами Дюбуа вышел из карцера, Жан-Пьер поклонился ему вслед
и сел, а Сильвер, потерявший от страха разум и дар речи, наклонился
вперед, и его вырвало на пол.

12. НАПАДЕНИЕ ПИРАТОВ
Издевательский голос Жан-Пьера нарушил молчание и вывел Сильвера из
тупого безразличия.
- До чего же красивая картинка, как ты сидишь в собственной
блевотине. Высоко целишь, белая свинья. Решил заполучить Аннет и стать
господином? Выше головы не прыгнешь. Тебе конец, малыш, понятно? И это я
тебе его устроил. Я тебя видел первый раз с мисс Аннет в складе, потом еще
много раз. И Шарлотта тоже руку сюда приложила - она вдвое больше, чем я,
ненавидит и тебя, и твою шлюшку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики