ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Да у нас тут целая куча ценных указаний! — воскликнул Пит.— Как бы не так! — возразил Юпитер. — Не слишком ли это просто? Мы должны нащупать связи, элементы логического рассуждения. А старый Динго наверняка был себе на уме. Кто знает, может, он хотел нарочно сбить нас с толку своими ребусами!— Тогда приступаем к делу! — сказал Боб. — Нам уже известно, что «там, где обитает Дикая Собака», — означает дом Динго. А потом говорится о полицейском или шерифе.— Вот именно, — сказал Юпитер. — Нужно найти полицейского где-то около дома старика Динго.— Так чего же мы ждем? — воскликнул Пит. — Пошли!Юпитер снова спрятал в карман текст и свои заметки и велел приятелям захватить с собой рацию — на случай, если после визита в дом Таунов начнется серьезный поиск следов. Пит уже приподнимал крышку люка, когда вдруг зазвонил телефон. Юпитер снял трубку и торопливо представился:— Бюро Трех Сыщиков. Весьма сожалею, но у нас сейчас срочное дело!На другом конце провода отозвался приглушенный голос, который, однако, все трое отлично расслышали:— Лучше держитесь от него подальше. Это вам предупреждение. Нечего соваться в дела взрослых. Наживете себе неприятности!Раздался щелчок, и настала тишина. Боб с, трудом перевел дыхание:— Это была женщина, Юпитер?— Я не разобрал, — сказал Юпитер. — Голос был изменен. Я думаю, женщина, и акцент, без сомнения, британский.— Эмили Персиваль! — сказал Боб.— Но ведь мы с ней слова не сказали! — удивился Пит. — Откуда ей знать о нас? И как она узнала номер телефона? Уж, конечно, не от Таунов!— А если это не мисс Персиваль, — размышлял вслух Юпитер, — тогда кто? Кто-нибудь, кого мы не знаем? Может, кто-то из Австралии?— Возможно, миссис Таун в курсе дела, — сказал Боб. Двое других кивнули. Ощущение тревоги нарастало. Выбравшись из штаба, все трое сели на велосипеды. Подъезжая к воротам, они сквозь решетку увидели вдалеке какую-то фигуру. На противоположной стороне улицы в тени кустов стоял незнакомый человек огромного роста, с ярко-красным галстуком, и ухмылялся. А потом вдруг исчез!— Там… там кто-то был? — спросил Пит.— Думаешь, он следил за нами? — добавил Боб.— Может быть, — сказал Юпитер. — А может быть, и нет. Возможно, это вполне безобидный прохожий.— А куда он пропал?! — воскликнул Пит.— Вероятно, просто прошел мимо, — небрежно ответил Юпитер. — Солнце так слепит глаза, что мы могли не заметить, как он отступил в тень. Юпитер выглянул на улицу. — Выезжайте, уже никого нет. Нечего прохлаждаться. Нам нужно разгадать загадки и отыскать клад.— Ясное дело, — сказал Пит. — Но если бы на нас был устремлен «прикрытый глаз» закона, я чувствовал бы себя лучше.Все рассмеялись. Но смех прозвучал не слишком весело. ДИНГО И «ГЛАЗ ЗАКОНА» Подъехав к дому миссис Таун, мальчики переглянулись. Участок Динго выглядел еще нелепее, чем вчера, но только все было наоборот. Полицейские изнывали от безделья. Несколько неуемных кладоискателей с досадой пинали разбросанные повсюду доски и мусор. У всех были такие вытянутые физиономии, словно они подозревали, что кто-то обвел их вокруг пальца.Миссис Таун пригласила ребят в дом и предложила выпить кока-колы, Билли отправился в кухню за банками. Роджер Кэллоу сказал усмехаясь:— Ну что, мальчики, вы оказались не умнее других. Представляю, как вы разозлились! Можно подумать, что у вас что-то отняли!Пит не выдержал:— Но Юпитер знает, как взяться за дело!— Вот видите, — закричал Билли, влетая в комнату с банками кока-колы, — я же говорил вам, что мы расследуем этот случай!— Ты знаешь, где драгоценные камни? — спросил Кэллоу.— Нет, — сказал Юпитер, — но думаю, что у нас уже есть ключ к некоторым загадкам. Миссис Таун, не было ли у Динго знакомого полицейского? Какого-нибудь друга в полиции?— Упаси Бог! Он ненавидел полицейских, как чуму, — ответила миссис Таун.— Полицейский? — произнес Роджер Кэллоу. — Как-то не вяжется все это: полицейский и Биллабонг и кольчуга и меч…Пока мальчики пили свою кока-колу, Юпитер объяснял секрет микрорисунков в тексте завещания.Билли пришел в восторг:— Мистер Диллон и дедушка действительно ужасно любили эти смешные маленькие рисуночки, они их называли пентаграммами. Конечно, в них-то и кроется весь секрет!— Мне это тоже ясно, — сказал Юпитер. — Он развернул копию завещания. — Давайте вплотную займемся текстами загадок. Первая звучит так: Там, где обитает Дикая Собака, прикрытый глаз на право: Биллабонг!
«Где обитает Дикая Собака» — это просто дом Динго, его владение. А «Биллабонг» — это совершенно однозначно австралийское слово, обозначающее реку или стоячую воду. Таким образом, первая загадка наводит на мысль, что мы должны прийти в дом Динго и разыскать какого-то полицейского, которому известна некая река или пруд!Тут закричал Кэллоу:— Нелли, неужели ты не можешь сообразить насчет этого полицейского?— Не могу, Роджер! Ты же знаешь, Динго ненавидел полицейских!Юпитер продолжал:— Какой-то должен найтись. А пока поглядим, что там дальше? По дровам, по дровам, по камням Наверху Щелк Бац, и отъезд от друга.
Эта куча дров и камней — наверное, какая-то лестница. «Щелк и Бац» тоже ясно — пистолет. Но «отъезд от друга» — снова весьма туманно.— Итак, из второй загадки, — подвел предварительные итоги Боб, — следует, что поблизости от воды должна быть лестница, а наверху этой лестницы что-то связанное с пистолетом, и это что-то указывает на некоего друга.— Господи, — вздохнул Пит, — это совсем не так просто.— Мы должны строго по порядку выполнить эти указания, — заявил Юпитер. — Может, не сам друг, а «отъезд» поможет нам выйти на решение следующей загадки:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики