ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Вы должны рассказать обо всем начальнику полиции Рейнольдсу.— Ах нет, ни за что!— Мисс Осборн, это очень опасные люди, и они вовсе не собираются сворачивать свою деятельность в Лос-Анджелесе. Если вы не обратитесь в полицию, могут пострадать невинные люди.— Невинный человек уже пострадал, и виновата в этом я. Нет, никакой полиции! Я не могу, не хочу! Вы сами не знаете, чего требуете. Вы даже не представляете, к чему это приведет!— Успокойтесь, мисс Осборн, прошу вас, — сказал Юпитер. — Но подумайте вот о чем: много ли времени потребуется доктору Шайтану, чтобы обнаружить обман? И что будет тогда? Пат Осборн молчала.— Хорошенько подумайте, мисс Осборн, — повторил Юпитер, — и ради Бога — не медлите. ПИТ ПРЕДОСТЕРЕГАЕТ Три Сыщика ушли, а мисс Осборн все еще сидела в гостиной в полном трансе.— Нет, эта дамочка действительно слабоумная! — не выдержал Пит.— Что верно, то верно, — согласился Боб. — И главное: если она не обратится в полицию, у нас просто руки связаны.— Мы можем сделать только одно, — сказал Юпитер. — Планы Шайтана нам известны. Он намеревается уничтожить кулинарию, которая расположена напротив заведения Ноксуорта. По-моему, стоит найти эту кулинарию и предупредить владельца. Он следующий, кто должен получить змею.— А он нам поверит? — усомнился Боб.— Может, и не поверит, — сказал Юпитер. — Но все равно мы оставим ему нашу визитную карточку и попросим позвонить, если возле него вдруг появится предмет, имеющий форму змеи.Когда ему доставят змею, это его заинтригует и, я думаю, он позвонит нам.Мальчики дошли до «Склада утильсырья Джонса», и сели в конторе, где Юпитер стал листать телефонный справочник Лос-Анджелеса.— Кулинария Ноксуорта находится на углу бульвара Беверли и Третьей улицы, — сказал он.— Двух кулинарий быть не может, — сказал Боб. — Позвоним Уортингтону?Юпитер задумался.— Мы его и так загоняли, совесть надо иметь. Поедем в Лос-Анджелес на автобусе. Как только разыщем магазин Ноксуорта, сразу станет ясно, кто его конкурент. Только мне почему-то кажется, что лучше нам вовсе туда не ездить. Если Шайтан снова появится в доме Элли, она нам позвонит. И если она позвонит, я хочу быть здесь.Боб склонился над картотекой.— Я бы тоже предпочел остаться, — сказал он.— Ну что ж, вы оставайтесь, а я поеду, — сказал Пит. — Но если Элли позвонит, вы, ребята, сразу вызывайте начальника полиции Рейнольдса и известите полицейское управление Роки-Бич. Трудно представить, что сделают эти подонки, когда обнаружат, что ожерелье фальшивое.Итак, Пит сел на автобус и доехал до Санта-Моники. В Санта-Монике он пересел на лос-анджелесский автобус и в полдень уже был на углу бульвара Беверли и Третьей улицы.Заведение Ноксуорта Пит определил с первого взгляда. Оно находилось прямо против автобусной остановки, на той стороне, и вполне соответствовало внешнему виду хозяина. Окна давно не мыты — Питу вспомнился клок его майки в вырезе расстегнутой рубашки. Стоянка у магазина замусорена газетными обрывками, возле двери кто-то бросил бутылку из-под лимонада. Тротуар засыпаносколками стекла, видно, никто тут никогда не убирает.Пит оглядел эту сторону улицы. Телевизионная мастерская, к ней примыкает еще один продовольственный магазин. Блестящие хромированные буквы на стене извещали прохожих, что Г. Гендрикс предлагает продукты для гурманов. Внутри высокий крупный мужчина с темной кудрявой шевелюрой накладывал в пакет совком картофельный салат, а упитанная дама изучала свой список покупок. На белом пластиковом прилавке ни пятнышка, ни крошки. Больше нигде поблизости продуктовых магазинов не было.Радуясь, что нашел конкурента Ноксуорта, Пит дождался, пока упитанная дама купит все, что ей надо, и вошел в кулинарию.— Мистер Гендрикс? — спросил Пит.— Да? — отозвался продавец из-за прилавка.— Вы действительно мистер Гендрикс? — настаивал Пит. — Я хотел спросить, этот магазин принадлежит вам, так ведь?Продавец оглядел Пита с ног до головы, и Пит отметил, что мускулы у него великолепно развиты. В волосах ни проблеска седины, карие глаза смотрят внимательно и ясно. Судя по внешнему виду, мистер Гендрикс вполне способен постоять за себя.— Ты ищешь работу, сынок? — спросил он. — Я на прошлой неделе нанял рассыльного, но если…— Нет, я не ищу работу, — прервал его Пит, — я только хотел убедиться, что этот магазин действительно принадлежит вам.— Это что же, тебе не все равно, у кого ты покупаешь соленья? Ну ладно, я — Гендрикс, и эта кулинария действительно принадлежит мне. Что дальше?— Вам поступила на нас жалоба? — спросил Юпитер.— Мне звонили из полиции Лос-Анджелеса, отдел подростковой преступности. Спросили, знаю ли я вас, и я вынужден был признать, что знаю. — Начальник полиции уставил палец в Пита. — Сегодня ты заходил к владельцу кулинарии Гендриксу, — тоном сурового обвинения произнес он.Пит сделал судорожное глотательное движение.— Ты оставил вашу визитную карточку и телефон этого склада, — продолжал начальник полиции, — потому-то лос-анджелесская полиция и позвонила мне. Они там считают, что ты пытался угрожать мистеру Гендриксу.— Угрожать? Я? — вскричал Пит. — У меня и в мыслях не было ему угрожать. Я хотел его предостеречь.— У Гендрикса сложилось другое впечатление. Твои слова были куда больше похожи на угрозу Может, объяснишь, в чем дело?— С удовольствием, — живо отозвался Юпитер.— Ну, давай, — сказал Рейнольде. — Я слушаю. Юпитер решил, что профессиональная этика не позволяет ему сообщать что-либо, связанное с Элли и ее тетей, все остальное он поведал Рейнольдсу в деталях и подробностях. Рассказал о таинственном доме в Торренте-Каньоне, о магических ритуалах, которые совершаются там.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики