ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– сказала она. – Снимите вашу шляпу и положите на стул. Мне нравится ваш белый костюм.Я снял шляпу, подвинул стул.– Я чувствую себя словно мороженщик...– Так что ты разузнал для меня? Маленький электрический вентилятор вращался на столике слева, описывая круги и разгоняя воздух.– Ваш любезный папашка, может быть, и золотоискатель...Она несколько разочарованно взглянула на меня.– Хм?– Он и в самом деле занимается нефтью. Владеет бензоколонкой.– Маленький лживый хорек.– Эти тяжелые времена... когда-то у него была дюжина бензоколонок по всей Оклахоме, и он вполне преуспевал. Сейчас его дела похуже, немного хуже.– Но он не делает двух грандов Гранд (огромный, великий и т. п.) – на амер. жаргоне тысяча долларов.

в неделю, как «преданный Вам...» «Преданный Вам» – традиционная концовка писем.

– О! – сказал я, – не говорите такое человеку, которому вы платите десять баксов в час плюс расходы.– Может, вы занимаетесь не тем бизнесом?– Мне это уже говорили раньше. Но никто не предлагал два гранда, чтобы я прыгал вокруг на радостях своем праздничном костюме.Она улыбнулась и наклонилась вперед, сложив руки, пои этом ее шелковый голубой халат слегка распахнулся, немного обнажив красивой формы небольшую грудь.– Ты выглядишь весьма привлекательно в своем праздничном костюме, – заметила она. Я покачал головой и усмехнулся:– Но я не стою двух грандов. Закурив, она предложила мне сигарету.– Нет, спасибо. Никогда не имел этой привычки. Она пожала плечами.– Это хорошо. Геллер, почему ты не заигрывал со мной?Я не ожидал такого поворота, и мне потребовалось некоторое время, чтобы ответить.– Вы моя клиентка, – сказал я, – это было бы неэтично.– Этика? В Чикаго? Думаю, ты понимаешь, что я нахожу тебя привлекательным. А в этом городе женщины выглядят куда хуже, чем Салли Рэнд.– Понимаю.Она выпустила кольцо дыма.– Ты меня боишься?– Почему... Потому что ты звезда? Я и раньше встречал знаменитостей.– Ты спал с кем-нибудь из них?– Только с Капоне. Он храпит.Она рассмеялась, это был звонкий, очень женственный смех. Но у этой маленькой дамы, без сомнения, был сильный характер.– Значит, мой миллионер ненастоящий, да? Ладно, легко приходит, легко уходит. В любом случае я не хотела бросать шоу-бизнес. – Она вздохнула и снова повернулась к зеркалу. – Сколько тебе лет. Геллер?– Двадцать восемь.Вентилятор на столике вращался, его лопасти разгоняли воздух.– Мне почти тридцать, – сказала она. – Сколько еще времени я смогу снимать одежду, чтобы на это жить?– Глядя на тебя, думаю, достаточно долго.Она была обречена оставаться здесь, даже и не в шоу-бизнесе. Она могла бы стать разносчицей сигарет, девушкой в хоре, танцовщицей в ревю Гуса Эдвардса, статисткой в немом кино, девочкой-звездой в Голливуде, но уже сейчас ее звезда клонилась к закату. В двадцать восемь лет к Салли наконец пришел ежевечерний успех после четырнадцати лет работы в шоу-бизнесе.Теперь она показывала свое тело из-за вентиляторов и пузырей, когда не была поглощена ухаживаниями, создававшими ей пикантную славу.– Мое настоящее имя, как тебе известно, Элен, – сказала она, – Элен Бек. Но очень немногие так меня называют.– Ты хочешь, чтобы я звал тебя Элен?– Я думаю об этом, – она принялась расчесывать свои волосы. Белокурый парик на манекене немного колыхался под дуновением электровентилятора. – Ты знаешь, где я взяла свое имя?– С перечня важных персон, публикуемых Рэнд Мак-Нелли?– Вижу, что ты читаешь газеты.– А кто не читает? Ты более известна, чем Первая Леди Традиционно в США так называют жену президента.

.– И, черт возьми, гораздо лучше выгляжу.– Да, но и я тоже.Она повернулась, улыбнулась и взглянула на меня.– Почему ты все еще здесь? – без злости спросила она.– Я не знаю.– Ты подумываешь, как бы за мной приударить?– Может быть.– Что изменило твои намерения?– Ты больше не моя клиентка.– И это меняет ситуацию?– Не исключено.Она встала, и халат соскользнул с плеч, открыв ее прекрасные груди. Она была еще напудрена, для сцены. От нее приятно пахло.Приблизившись к ней, я поцеловал ее.Это был милый поцелуй, но какой-то странный. Она посмотрела на меня печальными синими глазами сквозь длиннющие ресницы.– Что случилось, Нат? Что не так?– Ничего, – сказал я, отодвигаясь. – Может быть, мне лучше уйти?– Это из-за той твоей актрисы.– Ты... Ты знаешь о ней?– Я много чего знаю. Она бросила тебя и отправилась в Голливуд. Ты ей ничего не должен.– Мы все еще переписываемся.– И ее письма согревают тебя ночью?– Не слишком. Да и нужно ли в такую погоду?– Может быть, нужно. Подойди и снова поцелуй меня.Секунду подумав, я выполнил ее просьбу. На этот раз получилось лучше.– Тебе нужна новая девушка, – сказала она, привлекая меня в свои объятия.– Может, мне нужна новая актриса, – прошептал я в ее сладкую, пахнущую пудрой шею.Она легко отстранилась, не выпуская меня из объятий. Ее глаза, улыбка были понимающими и очень нежными.– Как и большинство актрис, я всего лишь девушка с фермы в Миссури, – сказала она. – Мы никакие не особенные. Мы только играем в особенных.– Ш-ш... Элен.Пол был жестковат, но нас выручил ее шелковый халат.Теперь мне нужна была другая клиентка. 2 Он ждал у дверей моего офиса, держа шляпу в руке.Офис находился в конце холла на четвертом этаже здания на углу улиц Ван-Барен и Плимут. Отсюда было рукой подать до первоклассного клуба «Стандарт». Но справедливости ради добавлю: отсюда так же близко располагалось несколько ночлежек для нищих. Чикаго – город без предубеждений, здесь соседствовали бездельники и банкиры, шлюхи и дебютантки, преступники и полицейские.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики