ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По крайней мере, сейчас я не открывал список тех, с кем он хотел бы расправиться в первую очередь, – так мне показалось.Внезапно открылась дверь, и худой человек в белом халате с тонкими усиками и прилизанными волосами выскочил оттуда пулей со словами:– Извините, простите... – и быстро захлопнул за собой дверь.Внутри что-то ударилось о дверь. Послышался звон разбитого стекла.Парикмахер был очень напуган, Кампанья остановил его прежде, чем тот успел убежать, пожал руку, сказав:– Тебе еще повезло.Парикмахер кивнул и в испуге быстро побежал по коридору.Кампанья улыбнулся уголками губ. Чувствовалось, что его это забавляло. Показав пальцем на дверь, он произнес:– Фрэнк говорил, что ты можешь войти, как только уйдет парикмахер. Входи, Геллер.– Вы очень добры ко мне, Кампанья.Он опять улыбнулся. Я в первый раз увидел, что у него есть зубы. Открыв дверь, я вошел в комнату.Пока я проходил по прекрасному ковру гостиной, осколки стекла от разбитого ручного зеркала хрустели у меня под ногами.Нитти стоял у большого зеркала на стене, вокруг его шеи было повязано белое полотенце. Он трогал свои волосы и недовольно качал головой.– Входи, Геллер, – сказал он, не глядя на меня. – Садись.Роскошный номер был оформлен в белых с золотом тонах в викторианском стиле. Возле дивана стоял стул с высокой спинкой. Рядом со стулом на белом ковре валялись клочья состриженных волос. Я сел на диван.Сорвав полотенце с шеи, Нитти бросил его на пол, а сам подошел к стулу и сел, положив руки на колени. На нем были серые брюки и белая рубашка. Пиджак и галстук лежали на кофейном столике, стоявшем неподалеку, но он не стал их надевать.– Да, теперь они уже не те, – сказал он, качая головой.– Что такое, Фрэнк?– Этот маленький засранец парикмахер за пятнадцать минут получает у меня больше, чем я зарабатывал за неделю, когда сам занимался этим бизнесом. Посмотри, что он со мной сделал?Он показал на свои прекрасно подстриженные черные волосы, приглаженные назад с пробором слева. Прическа была идеальной.– Фрэнк, мне нравится твоя прическа.– Правда? Может, я придираюсь. Это пятый парикмахер за год. У них у всех одна и та же чертова проблема.– Какая?– Трясутся руки! Посмотри! – Он наклонился и повернул голову. За его ухом я увидел кровь. – Они не парикмахеры, а мясники, я истекаю кровью! В мое время парикмахеры имели вот такие руки...Он протянул свои руки перед собой, чтобы показать, как они спокойны и не трясутся.– Фрэнк, может, они волнуются? Казалось, он меня не понял.– Почему?– Ну, – продолжал я, – они стригут самого Фрэнка Нитти. Не кажется ли вам, что это не так-то легко делать?– Я никогда об этом не думал. Но, может, ты и прав, Геллер. Напрасно он волнуется. Ведь он стрижет бывшего парикмахера. Ну ладно! – Он хлопнул себя по коленям. – В чем дело?– Я пришел просить вас об одолжении.Он пожал плечами.– Ты же знаешь, что я твой должник с давних пор, малыш.– Никакой вы не должник. А вот если вы выполните мою просьбу, то, наверное, я стану должником.– Мне кажется, ты совсем не радуешься тому, что придется стать моим должником.Я признался, что это так.– Я хочу попросить вас вот о чем. Если вам когда-нибудь понадобятся мои услуги, я готов их предоставить, если для этого не нужно будет нарушать закон. Ведь иногда вы будете вынуждены использовать меня, потому что вам по каким-то причинам не захочется пользоваться услугами своих людей. Я готов поработать, никакой платы не надо, и лишних вопросов с моей стороны не будет.Он кивнул и рассеянно улыбнулся.– Геллер, ты уже не тот «малыш», что был раньше. Мне кажется, ты сильно подрос.Я улыбнулся.– Вы всегда присматриваете за мной, Фрэнк.Он засмеялся, наконец-то забыв о неумелом парикмахере.– Ты прав. Послушай, я тебе благодарен за ту маленькую работу, которую в свое время ты для меня выполнил.Я не понял, о чем он говорил, но промолчал.Фрэнк Нитти напомнил.– Я имею в виду, – сказал он, размахивая рукой, – те сто баксов за твой отдых и сон, что сделали свое дело.Он имел в виду мое участие в поимке Диллинджера. Действительно, на мне был костюм, который я купил, израсходовав часть этих денег.– Все нормально, Фрэнк.– Конечно, ты мог бы пойти в газеты и найти человека, который неплохо бы заплатил за твой рассказ. Правда, не уверен, что кто-нибудь тебе поверил бы, но все равно приятно, что ты так не поступил. Если бы я об этом вовремя не позаботился, наше озеро посетило бы настоящее цунами.– Фрэнк, сейчас на озере все спокойно.– Знаю, пусть так будет и впредь, и я этим доволен. Так какая же тебе нужна услуга?– Помнишь парня по имени Кэнди Уолкер?Нитти утвердительно кивнул, и я рассказал всю историю: и то, что теперешняя подружка Кэнди была дочерью моего клиента, и что клиент попросил вернуть ее, прежде чем начнется перестрелка.– Кажется, Кэнди сейчас работает на Баркеров, не так ли?– Эта маленькая группа действует уже давно, и они крепко связаны с некоторыми нашими друзьями в Сент-Поле, – подтвердил Нитти.Под словом «наши» он имел в виду не своих и не моих друзей, а друзей «Аутфит». Они входили в группу «Твин Ситиз», включавшую в себя людей из Синдиката, и различных продажных политиков муниципального и даже государственного уровня.– Мне казалось, что у вас... ну... есть кое-какие дела с Баркерами.– Почему ты так решил? – спросил он, внимательно посмотрев на меня.– Я могу говорить в открытую? Нитти кивнул головой.– Ну, когда Зиглер получил по заслугам в «Цицеро», я решил, что Бойз одобрили это дело или все сделали сами.Зиглера, охранника Капоне, называли одним из подставных копов, которые расстреляли парней Багса Морана в гараже на Норд-Сайд в день святого Валентина в 1929 году.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики