ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

...
Ленора машинально подняла руки, чтобы поправить волосы и тут же, услышав его смешок, догадалась, что Эштон попросту разыграл её. Зардевшись от смущения, она сцепила их на коленях и сконфуженно улыбнулась, когда он сжал её пальцы.
- Я видел твои волосы и не в таком беспорядке, и от твоей красоты у меня захватывало дух.
Он обнял её за плечи и, одурманенная его близостью, Ленора снова прильнула к нему.
- Скажи, а ты что-нибудь слышал о том, что я была вдовой, когда Малькольм женился на мне?
На лице Эштона отразилось недоумение, - Ты хочешь сказать, что Ленора...
- Ну да, я, - она кивнула. - Я была женой Кэмерона Ливингстона, а потом вышла замуж за Малькольма.
- Если ты вообще была его женой, - мягко поправил Эштон.
- Следовательно, ты все ещё считаешь, что я - это Лирин?
- Да, и буду считать, пока не получу неопровержимых доказательств, что это не так.
- Лирин Ливингстон как-то не звучит.
- А Лирин и не была вдовой, когда я женился на ней, - покачав головой, Эштон лукаво взглянул на нее. - Она была девственницей. Я стал её первым мужчиной.
- Да, только обо мне этого никак нельзя было сказать. Ты ведь и сам мог убедиться в этом, когда мы занимались любовью в Белль Шене, - возразила Ленора и сразу же пожалела об этом, что за глупость она сказала! Лирин она или же Ленора, она все равно попала к нему уже замужней женщиной. Все дело в том, кто был её мужем?
Нежно усмехнувшись, Эштон коснулся губами её волос.
- К тому времени, любимая, твоя девственность была уже благополучно потеряна. Это случилось почти три года тому назад. Я могу поклясться, что наутро после свадьбы, ещё до восхода солнца ты уже была моей женой в полном смысле этого слова.
- Подъезжаем! - крикнул сверху Хикори, и Эштон увидел в окно бескрайнюю серо-голубую гладь океана. Догадливый Хикори ехал чуть ли не шагом и все же мысль о том, что приходится расставаться, огорчила их обоих. Эштон привлек её к себе, и Ленора доверчиво вложила свои пальчики в его ладонь.
- Малькольм получит приглашение на этот прием. Мне бы очень хотелось, чтобы и ты пришла. Ты согласна?
- Если ты этого хочешь, конечно.
- Хочу...хочу всегда быть с тобой. А если ты вдруг увидишь, что "Речная ведьма" уходит, не огорчайся. Я не покину тебя.
- Мне будет недоставать её.
Послышался его довольный смешок.
- Не переживайте, мадам. Думаю, я смогу найти другой пароход, чтобы порадовать вас. Имейте терпение.
Ленора была искренне удивлена.
- Разве ты перестал заниматься торговлей? Ведь ты, наверняка, теряешь выгодные заказы, когда вот так позволяешь простаивать своим пароходам?
- Когда мужчина теряет свое сердце, что для него деньги?! - Эштон снова взглянул в окно и нахмурился - они были неподалеку от дома. Экипаж уже свернул на дорожку, ведущую прямо к дому. Эштон обернулся к ней и в глазах его вспыхнул страстный призыв. Ленора так и не поняла, она ли прильнула к нему, или он прижал её к груди, но в следующее мгновение тела их сплелись в жарком объятии, и он жадно припал к её губам. Этот короткий поцелуй всколыхнул в ней целую бурю чувств и к тому времени, когда ландо уже подъезжало к дому, они оба горели как в огне. Ленора пожалела, что торопила его. Дрожь желания сотрясала её тело, рука Эштона мягко сжимала нежную выпуклость груди. Но вот он отодвинулся, и оба постарались принять невозмутимый вид. Казалось, прошла целая вечность прежде, чем Эштон смог заставить себя выйти из экипажа. Он осторожно сжал её руку и помог выйти из экипажа.
Они успели только поставить ногу на первую ступеньку, как дверь с грохотом распахнулась, и на пороге вырос Малькольм. Лицо его было искажено гневом. Ленора, сделав вид, что не заметила его взгляда, мягко сказала.
- Мистер Уингейт был так любезен, что привез меня домой. Не правда ли, как мило с его стороны, иначе пришлось бы идти пешком, - хоть она и не забыла нанесенного ей оскорбления, сейчас было не время вспоминать об этом.
Малькольм не шелохнулся. Огромные, мясистые руки его сжались в кулаки, глаза сверкали от ярости. Изобразив на лице нечто отдаленно напоминающее вежливую улыбку, он чуть не скрежетал зубами от желания схватить Эштона за шиворот и вышвырнуть вон из дома.
- Ступай домой, - Судя по всему, это замечание относилось к Леноре, по крайней мере, он кивком указал ей на лестницу. - Мы поговорим позже. А теперь иди, мне надо сказать пару слов мистеру Уингейту.
Ленора молча повиновалась, но, войдя в дом, прошмыгнула в гостиную и затаилась у застекленных дверей, откуда ей все было и видно, и слышно. Малькольм с трудом держал себя в руках, но было заметно, что её появление вместе с Эштоном взбесило его не на шутку. Ленора заволновалась - она с радостью бросилась бы между мужчинами в надежде положить конец этой невыносимой сцене.
- Да скажите наконец, дьявол вас забери, когда вы уберетесь отсюда?! заорал Малькольм. - Вы на каждом шагу преследуете мою жену ...
- Преследую вашу жену?! - Эштон поднял одну бровь с выражением неописуемого удивления на лице.
От этого откровенного издевательства Малькольм разозлился ещё больше,.
- Будьте вы прокляты! Как будто вы сами не знаете, чья она жена!
- Естественно, знаю, - легко согласился Эштон, - поэтому я и приехал забрать её домой.
- Да что с вами говорить, - злобно ощерился Малькольм, - когда вы попросту закрываете глаза на очевидные факты!
- Очевидные для вас, Малькольм.
- Вы даже не различаете истину, когда она у вас перед глазами!
- Знаете, хоть меня и называют упрямым, я всегда стараюсь выяснить, в чем состоит истина. И поэтому я совсем не уверен, что у вас есть какие-то права на Лирин...
- Ленору!
- Увидим, Малькольм, - Эштон издал легкий смешок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики