ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но мне почему-то кажется, что ты прекрасно с этим справишься.
— Ты это серьезно? — Сердце Авроры стучало как барабан.
— Абсолютно.
— Кортни, а что, если он…
— Этого не будет.
— Я должна подумать об этом. — Аврора снова начала ходить по комнате. — Я никогда не представляла себе человека, способного получить такую власть надо мной. Смешно, не правда ли? Я только что добилась свободы и вот снова ограничиваю ее даже в большей степени, чем раньше.
— Но на этот раз — сознательно.
Или по велению судьбы, — поправила Аврора, вспомнив слова мистера Сколларда.
— Да, видно, судьба. — И Кортни удовлетворенно откинулась на подушку, с самодовольной усмешкой уставившись на свою подругу. — Я догадываюсь, что судьба готовит тебе что-то необыкновенное.
— Если бы ты была права!..
— Ты что, сомневаешься в мистере Сколларде и во мне?
Глаза у Авроры засияли.
— Ну хорошо, — решилась она. — Я признаюсь ему. Помоги мне Боже, я скажу ему об этом.
Глава 10
Бледные лучи рассвета разбудили ее.
Повернувшись на спину, Аврора моргнула, открыла глаза, уставилась на столь знакомый потолок и удивилась, почему она проснулась в своей собственной спальне и не в духе.
Внезапно ее осенило.
Рядом с ней не было Джулиана.
Приподнявшись на постели, Аврора обвела взглядом комнату и убедилась, что мужа действительно нигде не было. Она прождала его полночи, сколько смогли вытерпеть ее отяжелевшие веки и усталое тело, затем на нее навалился сон.
Возможно, это было и к лучшему.
Она до сих пор не могла прийти в себя после разговора с Кортни, а точнее, от его исхода. Аврора могла ожидать от своей подруги многого: сострадания, понимания, мудрой беседы. Все это она получила от нее в избытке. Но чего она никак не ожидала, так это очевидной импульсивности Кортни. Это же Аврора была безрассудной искательницей приключений, которая очертя голову могла пуститься в какую-нибудь авантюру. Кортни, в свою очередь, была хладнокровнее, рациональнее, обладала способностью взвешивать все последствия, прежде чем начать действовать. И вдобавок к этому, именно сейчас, когда перед Авророй вставали такие сложные проблемы, когда она должна была найти в себе силы не показать Джулиану свои чувства, Кортни убеждает ее в обратном.
И главное, она согласилась.
Согласилась ли Аврора, потому что совет Кортни соответствовал ее натуре, или действительно верила, что лучше во всем признаться Джулиану? Она быстро перебрала, воскресив в памяти, причины, по которым откладывала свое признание: напряженные поиски черного бриллианта, собственная сдержанность и, главное, сдержанность Джулиана. Доводы Кортни разрушили все. Если предположение подруги верно, то Джулиан должен быть поражен и, возможно, даже лишится присутствия духа после ее признания в любви. Но в конечном счете он бы не смог обойтись без этой любви — ему придется положиться на нее не только в поисках камня, но и в поисках душевного мира, отнятого его прошлым.
Застонав, Аврора свесила ноги с кровати и отбросила назад копну волос.
Черт побери, Кортни была права.
С этим горестным признанием она встала, и ее губы скривились в ироничной усмешке. Любовь явно меняет человека. Впервые в жизни промедление показалось ей предпочтительнее, чем чистосердечное признание.
Подойдя к гардеробу, Аврора вытащила одно из платьев, оставленных здесь во время предыдущих визитов в Пембурн. Это оказалось весьма кстати, поскольку ее вчерашнее платье было безнадежно испорчено. Она поспешно умылась и оделась, и ее мысли приняли совершенно другое направление.
Джулиан вовсе не ложился. Это могло означать только одно: они со Слейдом до утра были в библиотеке, роясь в книгах Джеймса в надежде найти ту, из которой была вырвана заветная страница.
И Аврора непременно хотела быть там в тот момент, когда они наконец найдут эту книгу.
Наскоро расчесав волосы, она мельком глянула в зеркало, выскочила за дверь и вихрем пронеслась по коридору и вниз по лестнице.
Наконец она ворвалась в библиотеку.
— Ну, что вы нашли?.. — Слова застряли у нее в горле, и она обвела комнату изумленным взглядом.
Книжные полки были на три четверти пусты, а весь пол завален разбросанными томами. Посреди этих развалин сидели Слейд и Джулиан — Слейд скрючился в кресле, а Джулиан развалился на диване. У каждого на коленях была раскрытая книга, и когда она вошла, оба подняли на нее абсолютно красные глаза.
— Ничего. — Джулиан захлопнул свою книгу и взъерошил рукой волосы. — Ни черта из того, что нам нужно. Нескончаемые книги о соколах, многие из которых подробно описывают кречета и пустельгу, — и ни одной с вырванной страницей.
— Ну и вид у вас. — Аврора пересекла комнату и взяла книгу из рук мужа. — Вы хоть немного поспали?
— Нет, — отрывисто сказал Слейд, его блуждающий взгляд был совершенно остекленевшим. — А сколько, однако, времени?
— Уже утро. Или вы не заметили, что в окно уже светит солнце?
— У меня совершенно не солнечное настроение, Аврора. — Ее брат сбросил на пол книгу, которую читал, и неуверенно поднялся на ноги. — Поэтому нечего насмехаться.
— Я не насмехаюсь, — Аврора повернулась на каблуках и вышла из комнаты.
Вернувшись через несколько минут с дымящимся подносом, она объявила:
— Повар готовил ранний завтрак и варил два больших кофейника кофе — один для вас, а другой для прислуги. Я рассказала на кухне, в каком вы состоянии. Как только слуги узнали о вашем жалком положении после ночной работы, они настояли, чтобы сегодня вы забрали себе первый кофейник.
Она поставила поднос на буфет и налила две полные чашки.
— Вот, — она протянула каждому горячий кофе, — это поднимет ваше настроение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики