ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Разве она не может успокоить твою душу?– Мы не общаемся, – жестоко ответил он.Его гнев, казалось, стал физически осязаем и в эту секунду Дебора поняла, кем был ее возлюбленный.– Ты лорд Бернелл!Поговаривали, что весь этот род проклят, что болезнь передается из поколения в поколение… Рассказывали и о том, что мать Тони неоднократно изменяла мужу, и о таких крайностях и невоздержанности, в которые трудно было поверить. Даже в деревенской глуши Айлэма до нее доходили эти слухи.Тони сел и оперся спиной об изголовье кровати.– Ты ведь слышала обо мне? – Слова его сочились циничной горечью.Дебора заколебалась.– Не о тебе лично, а о твоих родителях.Она не стала добавлять, что слышала и о том, что сын их богат. Очень богат. От одной только мысли о его состоянии, настоящем состоянии, ей стало не по себе.Внезапно он отчаянным жестом поднес ее руку к губам и поцеловал.– Прости меня. Не следовало говорить об этом. Я не хотел напугать тебя. Все в порядке. Все в полном порядке.– Я не вижу в тебе никаких признаков помешательства, – совершенно честно сказала Дебора.И она в самом деле их не видела. А слухи не имели для нее никакого значения. Вообще ничто не имело значения, кроме этого мужчины и того, что она верила ему. Верила искренне и глубоко.Тони обнял ее за шею и притянул к себе.– Я совершенно нормален, – шепнул он ей на ушко. – Особенно когда я с тобой.Он перевернул ее на спину, и она с готовностью приняла его.Но потом, лежа с открытыми глазами, Дебора думала о том, что он сказал.На следующий день после полудня, пока Дебора принимала ванну, Тони спустился в гостиную, чтобы взять с полки новую книгу. Его поиски прервало появление Марми. Сегодня она тяжело опиралась на тросточку.– Роальд ходил в гостиницу узнать последние новости, – сообщила она, – и ему сказали, что мост будет восстановлен завтра.Тони поставил книгу, которую держал в руках, обратно на полку – больше она его не интересовала.– Значит, снова начнут ходить почтовые кареты и дилижансы.– Самое время. Город переполнен застрявшими пассажирами. – Последовала недолгая пауза. – И вы с миссис Персиваль должны будете расстаться.Тони не понравилась эта мысль.– Разумеется. – Даже ему самому слова показались произнесенными неестественно сухо.– Она милая женщина. – Марми подошла к креслу перед камином и опустилась в него со вздохом облегчения. – Какое несчастье, что вы помолвлены! – В ее словах прозвучало строго отмеренное безразличие.Впервые за последние несколько дней Тони вспомнил леди Амелию. Напоминание о ней не доставило ему радости.– Мы с миссис Персиваль… – Он умолк на полуслове, не находя слов, чтобы описать их отношения. Они наслаждались обществом друг друга, но она постепенно занимала все более важное место в его душе.– Милорд, вам известно, что я не одобряю вашего поведения.У него достало такта выслушать суровый вердикт с покаянным видом. Марми продолжала:– Сердце – деликатный инструмент. Я знаю, что значит жить с разбитым сердцем, и мне не доставит удовольствия, если вы разобьете сердце миссис Персиваль. А как насчет моего собственного? Невысказанный вопрос потряс его до глубины души.Взгляд водянистых глаз Марми стал острым и проницательным.– Вы сказали ей о том, что помолвлены?Тони промолчал. Но Марми и не нуждалась в ответе.– Я так и думала. – Она взяла в руки пяльцы для вышивания. – Отношения мужчины с женщиной не бывают простыми. Но чтобы вы ни сделали, не причините ей вреда, иначе я очень рассержусь.– Все обстоит совсем не так, как ты думаешь, – примирительно пробормотал он.– Я еще не ослепла и вижу, что происходит, – возразила она.– Я не причиню ей вреда. И не позволю, чтобы кто-нибудь сделал ей больно.Марми улыбнулась, но глаза ее оставались холодными и встревоженными.– Ловлю вас на слове, лорд Тони, – негромко сказала она.– Но ты не веришь моим мотивам? – бросил он ей вызов.– Боюсь, что вы слишком мужчина, милорд. Тони сделал шаг к двери, но остановился на пороге.– Я никогда не давал тебе повода усомниться во мне.– Я не сомневаюсь в вас, милорд. Но боюсь, что вы не до конца понимаете природу сил, с которыми играете столь легкомысленно.Плечи его ссутулились и поникли под тяжестью ее слов. Это был верный признак того, что она права. Но все равно, что она могла знать? Они с Деборой были взрослыми людьми. Они понимали, что происходит между ними. Все остальное не имело решительно никакого значения.– Увидимся за ужином, – неловко и чопорно простился он.– С нетерпением буду ждать вас.Коротко поклонившись, Тони повернулся и, нахмурившись, вышел из комнаты. Напоминание Марми о том, что до отъезда Деборы осталось всего несколько часов, выбило его из колеи. Он знал, что им придется расстаться, но был еще не готов к этому. Пока не готов.Перепрыгивая через две ступеньки, он поспешил назад, в их собственный рай. Войдя, он заметил, что Дебора уже приняла ванну и распахнула окно, чтобы подышать свежим воздухом после дождя, а заодно и просушить волосы. При его появлении она подняла голову и приветствовала его радостной улыбкой.Ни у одной женщины он не видел улыбки столь очаровательной, как у Деб. Тони закрыл за собой дверь.– Мисс Чалмерс говорит, что завтра снова начнут ходить почтовые кареты и дилижансы.– Вот как… – Она опустилась на стул у окна. – Завтра… – Еще мгновение тишины. – Разумеется.– Будь на то моя воля, я бы всю жизнь держал тебя здесь пленницей.Его восклицание развеяло мрачную атмосферу. Деб рассмеялась.– Всю жизнь? Это слишком долго. Нет, я бы быстро тебе надоела. Если кого и следует держать в заложниках, так это я должна была бы привязать тебя к кровати.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики