ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И он честно, хотя и впервые в жизни, попытался взглянуть на мать другими глазами – без горечи и предубеждения.Сейчас перед ним стояла не жестокосердная гарпия из детских кошмаров, а женщина, стремившаяся защитить своего сына.Она неправильно истолковала его молчание. В глазах у нее заблестели слезы.– Я должна идти. Ричард сейчас сойдет вниз к завтраку. Сегодня мы уезжаем. Нам не хотелось бы злоупотреблять твоим гостеприимством.Опустив голову, она вознамерилась проскользнуть мимо… но он не мог допустить, чтобы они расстались сейчас. Особенно таким образом.Тони поймал мать за руку и развернул лицом к себе.– Прости меня. – Слова сорвались с непривычной легкостью, чему он несказанно удивился. – Я был идиотом.Глаза Софии наполнились слезами. Она не смогла сдержать их, и по щекам пролегли серебристые дорожки. Но она улыбалась.– Я так рада слышать это.Ее прямота заставила его рассмеяться, хотя и несколько натянуто. Затем, не успев сообразить, что делает, Тони заключил мать в объятия. Странно, но она всегда занимала очень большое место в его жизни. А сейчас ему казалось, что он обнимает маленькую, хрупкую женщину… Она очень исхудала, он мог пересчитать все ее косточки, а время для обоих летело так быстро…Похоже, мать прочла его мысли, потому что крепко обняла Тони обеими руками.– Я молила Господа, чтобы такой момент когда-нибудь настал! Ох, сынок…Они постояли, обнявшись, еще несколько мгновений, а потом она отстранилась, чтобы вытереть слезы.– Я должна признаться кое в чем. И мои новости тебе не понравятся. Прошлой ночью мы разговаривали с миссис Персиваль…– Да, она говорила мне.Мать подняла голову и взглянула ему прямо в глаза.– Ты не сердишься?– Скажем так, я не в восторге от ее решения. Но она хочет жить собственной жизнью, и у нее своя голова на плечах.– Она замечательная женщина, – сказала мать. – Открытая и честная. Совсем не такая, какой, полагаю, должна быть твоя избранница.Вот они и коснулись главного.– В таком случае леди Амелия будет полностью соответствовать твоему представлению о моей будущей супруге.– Да, я слыхала, что ее происхождение безупречно. – Это сдержанное и сухое замечание заставило Тони поморщиться. А мать, видя, что ее слова попали в цель, негромко продолжила: – Ты не должен был бы отпускать миссис Персиваль от себя.– Не должен был бы, – согласился Тони. – Но что я могу предложить ей? Никто не хочет быть изгоем.– Тони, мне очень жаль. Поверь мне, я знаю, что такое жить вдали от любимого человека. Я буду молиться о том, чтобы ты сумел найти верное решение, подобно нам с твоим отцом.Он поднес руку матери к губам.– Я буду молить Бога о том же. Но иногда одной любви бывает недостаточно.– Только ради любви и стоит жить, – возразила она. Какими наивными показались ему ее речи! Впрочем, мать всегда пренебрегала правилами и условностями. Она не спешила уходить.– Ты ведь не передумаешь, верно? – спросила София, видя, что он не собирается отвечать.– Нет. Мы с Деборой принадлежим к числу людей, которые всегда поступают правильно. – То, что некогда было предметом гордости, ныне превратилось в проклятие. – А сейчас я вынужден просить у тебя прощения, мама, но мне надо отдать распоряжение Альфреду подготовить дорожную карету.София кивнула, и выражение ее лица смягчилось, когда он назвал ее «мама». Ее реакция больно ранила его совесть… и он понял, почему Дебора не соглашалась на меньшее из того, чего заслуживала.Тони направился в конюшню, чтобы распорядиться подготовить экипаж.Сосредоточившись исключительно на настоящем, Дебора изо всех сил старалась не думать о будущем.Она была твердо уверена, что иначе не сможем сдержать слез и, не исключено, изменит свое решение. Если такое случится, больше ей не будет покоя.София с Ричардом присоединились к ним за завтраком – хотя ни у нее, ни у Тони аппетита не было. Родители решили дождаться возвращения Тони и только потом уехать. Дебора сочла, что это правильно. Пусть призраки прошлого останутся в прошлом.Тони настоял на том, чтобы довезти ее до Айлэма. Поездка должна была занять целых полтора дня, даже если они поедут в одном из новомодных подрессоренных экипажей. К запяткам кареты Тони привязал верховую лошадь, чтобы вернуться назад в седле. Они взяли с собой несколько книг, и первый день провели, обнявшись и читая друг другу вслух.Книги помогали им отвлечься. Влюбленные разговаривали только о пустяковых вещах, да и то редко и коротко. В конце концов, в прошлом они уже обсуждали свои надежды и мечты. И что из этого вышло? Какой смысл снова бередить незажившие раны?Ночь они провели в небольшой гостинице. Дебора решила, что попросит Тони взять отдельные комнаты… и не смогла этого сделать. Связь между ними и так прервется в ближайшее время.Они исступленно занимались любовью. А когда наступала передышка и Тони держал ее в своих объятиях, Дебора вслушивалась в ровный, сильный стук его сердца. Ей не хватало восторженного наслаждения, в которое они погружались, когда занимались любовью, но такая простая человеческая близость была ей дороже всего на свете. Ощущать ласковые и бережные прикосновения, тепло родного тела в своей постели – вот о чем мечтала Дебора.Запах Тони стал для нее близким и знакомым, она узнавала его не хуже своего собственного. Ее пальцы исследовали каждую впадинку, каждый уголок его тела. Ей были известны его слабости и недостатки.И еще Дебора знала, что больше никого и никогда не сможет полюбить так, как сейчас любила его.Они прибыли в Дерби на следующий день около полудня. Тони предложил остановиться и переночевать у мисс Чалмерс, но Дебора сочла это неразумным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики