ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Так вот какую цену она назначила, — тихо сказал он. — И вот зачем здесь мисс Эрроурут.
Изабель стиснула зубы.
— А если я попытаюсь поднять голову, она свернет меня в бараний рог!
— Проклятие! — воскликнул Терренс. — Этого-то я и боялся!
Изабель горько усмехнулась.
— По крайней мере, она хоть не пыталась купить меня, как Тео и Летти.
— Не может быть! — ахнул Терренс.
— Может, может, — заверила Изабель. — За пять тысяч фунтов. Вот во сколько они меня оценили. Летти собиралась даже поднять цену, но Тео сказала, что у нее, у Летти, ничего нет.
— И что ты им ответила? — внимательно посмотрел на нее Терренс.
— Ответила? — нахмурилась Изабель. — А что я им могла ответить? Отказала, разумеется.
— Это хорошо, — кивнул Терренс. — Очень хорошо.
Изабель с удивлением взглянула на него, но потом ее словно ножом пронзила догадка.
— А ты подумал, что я могла согласиться?
— Нет, — быстро ответил он, пряча в сторону глаза.
Нож вонзился еще глубже в ее сердце.
— Подумал!
Он продолжал прятать от Изабель свои бегающие глазки.
— Ну-у-у… Ну, хорошо. Подумал. Но всего на какую-то минутку!
Ярость охватила Изабель, но она же и спасла ее, позволив выплеснуть наружу все, что накопилось на душе бедной девушки за этот бесконечный вечер.
— Негодяй! Мерзавец! Подлец! Хам! Паразит! Гадина!
— Прекрати! — поморщился Терренс. — А что мне еще было думать? Не ты ли сегодня утром хотела уйти от меня? И сказала при этом, что найдешь деньги любыми путями.
— Если ты купил меня, — скрестила Изабель на груди руки, — то думаешь, что любого можно купить-продать? И решил, что я могу взять у твоих милых тетушек их проклятые деньги?
— Только если бы захотела крепко насолить мне, — сказал Терренс.
— Вы напрасно путаете ту, кого я изображаю, с той, кем я на самом деле являюсь, лорд Хавершэм, — вскинула голову Изабель. — Вы вписали меня в свою схему в качестве лгуньи и обманщицы и стали думать, что я и в самом деле такая. Ну, хватит! Пришло время показать, какова же на самом деле Изабель Клинтон. И я покажу это — и вам, ваша светлость, и всей вашей милой семейке! Я торжественно обещаю, что стану вести себя так тихо, что вашей бабушке не останется ничего, кроме как взять вас за ушко и вышвырнуть на улицу!
— Ах, как заманчиво звучит! — вздохнул Терренс.
— А ваши тетушки пусть на пару займутся поисками отдаленного монастыря, куда вас можно было бы спрятать от моих когтей!
— Правда? — с надеждой переспросил он.
— А от вас, — сердито сказала Изабель, — от вас, сэр, я не отстану до тех пор, пока не услышу извинений за нанесенные мне оскорбления!
— Не отстанешь? — улыбнулся Терренс. — Ну, тогда я погожу с извинениями!
— Эй, да вы все поняли, ваша светлость? — озадаченно спросила Изабель. — Ведь я собираюсь как следует потрепать нервы и вам, и вашей родне!
— Ах, милая! — мягко сказал он. — Это же моя давнишняя заветная мечта!
Он улыбнулся, и эта улыбка вернула Изабель ее собственное чувство юмора. Теперь они оба улыбались.
— Мерзавец, — примирительно проворчала она.
— Белокурая бестия, — нежно ответил он.
В дверь тихонько поскреблись — в который уже раз за сегодняшний вечер.
— Кого там еще черти принесли? — недовольно пробурчал Терренс.
— Убирайтесь! — крикнула Изабель. — Хватит с меня ваших оскорблений!
— Да уж, — виновато сказал Терренс. — Мое было самым жестоким, так пусть останется хотя бы последним!
Но тот, кто находился за дверью, поскребся снова. И, как показалось Изабель, тихо застонал.
— Ладно. Пойду открою, — сказала она Терренсу.
Подошла к двери, открыла ее, но никого не увидела.
Повернула голову налево — никого. Направо — никого. Догадалась опустить глаза вниз и увидела.
Перед дверью сидел Мордрид. Увидев Изабель, он поднял на нее выразительные карие глаза и негромко заскулил.
— Что тебе нужно? — спросила она.
Мордрид вздохнул и уронил тяжелую голову на лапы.
— Что, выгнали?
Он неопределенно махнул хвостом.
— Хорошо. Приглашаю тебя как отверженная — отверженного. Заходи.
Мордрид вскочил, благодарно тявкнул и вбежал в комнату. Там он прямиком направился к кровати и запрыгнул на нее. Стоящего рядом Терренса он как бы и не заметил.
— Ты куда, Мордрид? — закричал Терренс. — А ну, убирайся!
— Нет, пусть останется, — попросила Изабель. — Приятная компания!
Она подошла и положила руку на голову Мордрида.
— Ты как знаешь, Мордрид, но я ложусь спать.
— Изабель, — шагнул к девушке Терренс. — Я…
Мордрид глухо зарычал и поднял морду.
— Тихо! — Терренс сделал еще шаг.
Мордрид зарычал громче и обнажил клыки.
— Сдаюсь. — Терренс отошел к двери и погрозил Мордриду пальцем. — Только знай, она обещала быть моей любовницей, так что не рассчитывай, что будешь спать с ней каждую ночь!
Мордрид описал на постели круг и улегся. Под его тяжелым телом жалобно скрипнули пружины.
— Защитник, — улыбнулась Изабель.
— Это мы еще увидим, кто твой защитник! — сказал Терренс и вышел.
Изабель тихо вздохнула. Ей очень хотелось верить, что это были не пустые слова. В этом доме ей просто необходимы защитники.
7
— Сестры, мы имеем дело со шлюхой, — сказала леди Дороти и покосилась на парочку, сидящую неподалеку.
Дамы расположились на живописной поляне. Летти и Тео внимательно слушали, сидя возле Дороти на легких стульчиках. За их спинами застыл слуга в ожидании дальнейших распоряжений.
— С незаурядной, но все же шлюхой.
— Точно, — согласилась Тео, не отпуская руки, в которой был крепко зажат ошейник Мордрида. Обычно Мордрид ходил без него, но сегодня был наказан — не столько из-за вчерашнего случая с Гизельдой, сколько за то, что оказался предателем и провел ночь в станс врага.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики