ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Через десять секунд дверь, разбитая взрывом двух бомб, рухнула на землю.— Иди за мной, Сурама, — позвал Каммамури, беря второй факел. — Вперед, тигры Момпрачема!И они устремились в темную галерею, толкая один другого, чтобы первыми прийти на помощь своему капитану, но, пробежав шагов сто, остановились перед другой дверью.— Впереди еще одна, — сказала Сурама. — Она закрывает вход в пещеру, где заключены ваши друзья.— Ну что ж, у нас хватит петард, — успокоил ее Самбильонг.Малайцы зажгли фитили, и все отступили.Взрыв получился такой силы, что взрывная волна повалила их, но зато и дверь уступила.— Вперед! — скомандовал Каммамури, и они снова пустились бегом под темными сводами, пока не оказались перед третьей дверью. За нею слышался странный плеск, как будто шум водопада.— Они там внутри, — сказала Сурама.— Капитан! Господин Янес! — закричал Каммамури, что было силы. — Вы меня слышите?Несмотря на плеск и неумолкающий шум воды, до них донесся голос Сандокана.— Взрывайте дверь! — крикнул он. — У нас тут воды уже по горло.Бомба была тут же положена у двери, и все побежали в боковую галерею. Фитиль был укорочен до предела, и взрыв не заставил себя долго ждать. От страшного взрыва задрожали стены, и камешки посыпались с потолка.— К оружию! — закричал Самбильонг, бросаясь вперед.Все кинулись за ним. Но не прошли они и десяти шагов, как поток воды, который обрушился в галерею, с шумом повалил их и отбросил назад. К счастью, эта огромная волна быстро спала, растекшись по боковым переходам, которые имели значительный наклон.А через минуту они увидели в дальнем конце пещеры два горящих факела и услышали голос Сандокана:— Не стреляйте!.. Это мы!..Крик радости вырвался у всех, когда два отряда сошли вместе.— Спасены!.. Спасены! Да здравствует капитан!— И ты здесь? — воскликнул Сандокан, увидев Сураму, а Янес не сдержался и при всех обнял ее.— Этой храброй девушке вы обязаны своей жизнью, господа, — объявил Каммамури. — Именно она предупредила нас, что туги намереваются вас здесь утопить.— Кто тебе это сказал, Сурама? — заинтересовался Янес.— Я узнала это от тугов, которым поручили открыть трубу.— А что случилось с Сирдаром? — спросил Сандокан. -Он что, предал нас?— Нет, господин, — ответила Сурама. — Он отправился за Суйод-ханом.— Что ты хочешь этим сказать?! — вскричал Тремаль-Найк не своим голосом.— Что главарь тугов бежал еще до вашего прибытия, велев открыть выход через священный баньян.— А моя дочь?— Он увел ее с собой.Бедный отец издал сдавленный крик и закрыл лицо руками.— Бежал!.. Бежал!..— Но Сирдар следует за ним, — сказала Сурама.— А куда он бежал? — в один голос спросили Сандокан, Янес и де Люссак.— В Дели, чтобы оказаться под защитой повстанцев. Перед тем как бежать вместе с ним, Сирдар передал мне записку для вас.Сандокан нетерпеливо завладел листком, который девушка вынула из корсета.— Факел! — приказал он. — Двадцать человек к выходу из галереи, и пусть стреляют в первого, кто появится.Де Люссак, Янес и Каммамури с глубоким беспокойством окружили его. Сандокан развернул записку и прочел:«Суйод-хан бежал через старую галерею после неожиданного появления манти. Он знает все и боится вас, но его люди приготовились к сопротивлению и решили принести себя в жертву все до последнего, лишь бы вас уничтожить.Мы бежим в Порт-Каннинг, оттуда в Калькутту, а затем присоединимся к войскам повстанцев, которые концентрируются в Дели.Что бы ни случилось, я не оставлю его и не покину Дарму.На почте в Калькутте вы найдете вести от меня.Сирдар».После чтения этого письма наступило короткое молчание, прерываемое лишь глухими рыданиями Тремаль-Найка.Все смотрели на Тигра Малайзии, лицо которого окаменело. Все понимали, что этот несокрушимый человек разъярен, но не сломлен.Вдруг он шагнул к Тремаль-Найку и, положив ему руку на плечо, сказал:— Я обещал тебе, что мы не покинем эти места, пока ты не обретешь снова маленькую Дарму, а я — шкуру Тигра Индии. И я сдержу свое слово. Суйод-хан еще раз ускользнул от нас; но в Дели мы найдем его, и, может быть, раньше, чем ты думаешь.— Следовать за ним туда, когда вся Северная Индия в огне? — недоверчиво качая головой, проговорил Тремаль-Найк.— Ну и что? Разве мы не воины? Господин де Люссак, могли бы вы получить у губернатора Бенгалии, учитывая ту услугу, которую мы окажем английскому правительству, разрешение пересечь Северную Индию?— Надеюсь, капитан, ведь речь идет о том, чтобы схватить человека, за голову которого обещано десять тысяч фунтов.— Схватить его? Нет, сударь, убить его, — холодно сказал Сандокан.— Как пожелаете.Сандокан минуту помолчал, потом спросил:— Ты говорил, Тремаль-Найк, что над этими пещерами протекает река.— Да, Мангал.— И что есть шлюз, пропускающий воду сюда.— Да, я тоже видел его во время моего заключения, — вмешался Каммамури. — Он служит, чтобы снабжать водой обитателей подземелий.— Ты мог бы провести нас к нему?— Да, — сказал Каммамури.— Это далеко?— Нам придется пройти четыре длинных коридора и пересечь подземную пагоду.— Ведите нас туда! — приказал Сандокан с жестокой улыбкой. — Сколько петард у нас еще осталось?— Шесть, — сообщил Самбильонг.— Здесь есть другой проход, чтобы не взрывать дверь пещеры?— Галерея раздваивается в ста шагах отсюда, — сказал Каммамури. — По ней, должно быть, и бежали туги, укрывшись в подземной пагоде.— Ко мне, тигры Момпрачема! — закричал Сандокан. — Нам предстоит последний бой с тиграми Раймангала! Каммамури, вперед, и воткни свой факел в ствол карабина! За мной! Сейчас пробьет последний час душителей Индии! Глава 27КАТАКОМБЫ Сплотившись, отряд вошел в боковую галерею, ведущую в подземную пагоду и в главные пещеры, которые служили убежищем самым близким приверженцам Суйод-хана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики