ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Эвелина, зайди сюда.Потом повернулся к Гордону.— Вот мое доказательство.В комнату вошла высокая девушка с коротко остриженными темными волосами, и Гордон сразу узнал в ней вторую с фотографии.Джо приказал:— Ну-ка, расскажи ему все о своей подружке.Девушка тревожно взглянула на мужчину:— Но, Джо...— Я кому сказал, рассказывай! Не для того мы всю ночь перлись из Нью-Орлеана, чтобы уйти отсюда ни с чем.Девушка немного помялась, потом все же заговорила:— Я познакомилась с Марией в колонии для несовершеннолетних преступниц. Перед выходом оттуда мы придумали один номер и приехали с ним сюда. Здесь нас приглашали в порнографические шоу, на вечеринки, в закрытые клубы. Потом нас выследили фараоны, и мы с Джо смылись из города, а Мария осталась. Мы слышали, что...Гордон не дослушал, вскочил со стула и пробежал через всю комнату к бару. Девушка удивленно замолкла. Он выхватил бутылку виски, налил себе полный стакан. Внутри у него все горело.— Не хотите ли выпить?Мужчина осклабился:— Почему же не выпить? Правда, Эвелина? 12 Маршрутное такси подвезло ее к самому дому. Мэри поднялась на крыльцо и позвонила. Дверь открыл Гордон. Из комнаты в нос ударил запах виски и кислого перегара. Мэри укоризненно посмотрела ему в глаза:— Гордон, ты опять пил? Ведь обещал бросить...Он нервно хмыкнул:— Маленький праздник, дорогая. Не каждый день старые друзья забегают на огонек.— Старые друзья? Кто это?Широким жестом он пригласил ее в гостиную. Мэри перешагнула через порог и застыла от ужаса. На диване в трусиках я лифчике развалилась пьяно улыбающаяся Эвелина. На полу и в кресле валялась ее одежда.Шатаясь и радостно вопя, к Мэри кинулся Джо. Его лицо стало еще более красным, чем обычно.— Мэри, старушка, может, поцелуешь старину Джо?И тут же начал неуклюже притопывать и петь:— Вот идет невеста. Вот идет невеста...Она сердито бросила:— Что вы здесь делаете?Джо хрипло рассмеялся:— Приехали поздравить подружку со свадьбой. Вот и все, крошка.Мэри повернулась к Гордону.— Когда они заявились?— Эт-тим... Эт-тим утром.Гордон попытался сконцентрировать на ней взгляд, но у него ничего не получилось. Слишком болела голова. Нужно было еще выпить. Дрожащей рукой он схватил бутылку и протянул ей.Мэри покачала головой.— Нет. Не хочу.Он отхлебнул прямо из бутылки. Виски приятным теплом прокатилось по горлу, и сразу стало легко и спокойно. Он опустил бутылку, посмотрел на нее.— Прости, но мне это было необходимо. Ты уверена, что не хочешь выпить?Мэри отрезала:— Нет, спасибо.Она вынула из сумочки сигареты и не успела закурить, как перед ней появился Джо. Он назойливо бубнил:— Давай, хлебни маленько перед представлением.Мэри холодно поинтересовалась:— Какое представление?Заплетаясь языком и икая, Эвелина объяснила с кушетки:— Знаешь, мы рассказали твоему другу о нашем номере. Джо сказал, что было бы забавно ему это показать. Пусть посмотрит... Ведь он такой милый.Словно не замечая своих бывших компаньонов, Мэри повернулась к Гордону:— Они уже рассказали?Он молча кивнул.— Почему же ты их выслушал, а мне ни разу не дал возможности все объяснить самой?Гордон протянул фотографию.— Все объяснила фотография. Меня больше ничего не интересует.Мэри скользнула по ней взглядом, потом отдала обратно. Он швырнул снимок на стол и отвернулся, не в силах выдержать ее взгляд.— Как ты могла обманывать меня?— Я несколько раз пыталась рассказать, но ты не хотел слушать и говорил, что тебе не важно, кем я была.Гордон не ответил.Она повернулась к Джо и презрительно проговорила:— А ты все такой же мелкий пакостник, Джо. По-прежнему готов на все ради пары долларов. Надеюсь, что на этот раз ты сорвешь хороший куш.Джо подошел к ней:— Не сердись, милашка. Опасность миновала, мы можем снова заняться нашими играми.Рука Мэри взметнулась так стремительно, что он не успел поймать глазами это движение. Раздался громкий шлепок, и на лице Джо проступило багровое пятно от ее тяжело опустившейся ладони.Злобно брызжа слюной, он рванулся к девушке:— Ах ты, сука! Ну, погоди! Сейчас я тебя проучу.Сунув руку в сумочку, Мэри дерзко улыбнулась и протянула:— Ну, проучи. Проучи! Что же ты испугался?Джо замер, не сводя глаз с лезвия в ее руке, потом попятился к дивану.Гордон потрясенно наблюдал эту сцену.— Мэри!Она гневно обернулась к нему:— Ты нисколько не лучше их, потому что отказался выслушать свою будущую жену, но зато позволил первым попавшимся мерзавцам вывалить на мою голову кучу грязи. А они не забыли сообщить, что обокрали меня и бросили одну без денег, без одежды? Уверена, от этого занятного рассказа ты получил бы огромное удовольствие.Гордон молча смотрел ей в глаза.— Ну так вот, дорогой. Они тебе еще не все рассказали, потому что не знали, как я выпутывалась из их же долгов.Когда эти сволочи уехали с моими деньгами и моей одеждой, я вынуждена была пойти на панель, чтобы оплатить квартиру и заработать на жизнь. И представь себе, имела неплохой доход. Сорок долларов в день. Помнишь мое деловое свидание в отеле, когда мы встретились? Догадываешься, что за дело привело меня в номер к мужчине?Он обхватил голову руками и простонал:— Нет, Мэри. Нет...— Да, Гордон. Все это — правда.— Ты не успокоился, когда я исчезла с горизонта, принялся меня разыскивать. Тебе нужна была большая любовь.Голос ее внезапно сорвался. Она проглотила слезы:— Это я обманулась, а не ты. Мне казалось, что ты — настоящий принц из сказки и что, наконец-то, мне улыбнулось счастье, но я ошиблась.Она повернулась и пошла к двери. Гордон поймал ее за руку:— Мэри!Девушка повернулась к нему, и в ее глазах затеплился едва заметный огонек надежды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики