ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он боялся, что позднее утонет в омуте ее глаз и потеряет душу.В Далтоне включился механизм самозащиты, подсказывающий, что единственный способ уберечь себя – перейти в наступление.– Больше не проси меня об этом.Удивленная внезапной переменой и еще больше – его словами, Фэйф отпрянула. Ее глаза зажглись гневом.– В этот раз я не просила тебя.– Разве?Она вспыхнула.– Нет.– Отлично. Значит, этого больше не повторится.– Испугался, Макшейн?– Я? Чего я должен испугаться?– Не знаю. Может, тебе понравилось целовать меня, и это тебя беспокоит.Ее колкость достигла цели. Далтон круто повернулся и вышел, оставив Фэйф в одиночестве.Что промелькнуло на его лице? Смущение? Растерянность? Не может быть! 8 Готовя завтрак, Фэйф улыбалась. Она заставила Далтона Макшейна смутиться. Довольная, что произвела такой эффект на человека, от природы отнюдь не стеснительного, она принялась за наспех пожаренную яичницу.Ему нравилось целовать ее, в этом она не сомневалась.Но ей их поцелуй не просто нравился, он чуть не свел ее с ума. Это плохо. Совсем плохо. Самоуверенная улыбка исчезла с ее лица. Одно дело испытывать к Далтону симпатию и благодарность за то, что спас ее жизнь. Но поддаваться его обаянию, мечтать о его ласках – это недопустимо.Мужчины почему-то не задерживались в ее жизни. Наверное, что-то в Фэйф отпугивало их, и они уходили в поисках других женщин. С нее довольно разочарований. Она больше не станет связываться с мужчиной, особенно с тем, который скоро покинет ее. Они, конечно, могут стать друзьями, но и только.Принятое решение ранило сильнее, чем должно было, но Фэйф твердо решила следовать ему.Покончив с завтраком, она застала Далтона в кабинете за просмотром прошлых номеров «Реджистер».– Нашел что-нибудь?Не глядя на нее, он покачал головой.– Далтон, я… Мы можем поговорить?– О чем? – Он упорно избегал смотреть на нее.– Послушай, мне жаль, что так вышло.– Что вышло? – спросил он газету.Фэйф не выдержала.– Может, ты отложишь газету и все-таки посмотришь на меня?Далтон неохотно выполнил ее просьбу. Он вел себя как идиот. Это он должен был извиниться. Тщательно сложив газету и аккуратно положив ее на стопку остальных, выровняв, чтобы не выступали края, он наконец поднял голову.– Тебе не за что извиняться передо мной.Фэйф опустила глаза и, собравшись с духом, вновь посмотрела на него.– Нет, есть за что. Я должна была сдержаться… В общем, когда ребенок зашевелился… и после… – Она села на стул с мягкой обивкой, стоявший у стола. – Мы можем просто забыть обо всем и быть… ну, я не знаю… друзьями?Далтон сомневался, что ее идея удачна, но предложить ничего другого не мог.– Прекрасно. Знаешь, я тоже должен попросить у тебя прощения. И если хочешь, мы можем просто поддерживать приятельские отношения, только и всего.– Нет. Давай лучше будем хорошими друзьями.Слишком больно напоминать себе, что она чуть не повторила недавнюю ошибку, поэтому Фэйф поспешила перевести разговор на другое.– Черт, я даже не выяснила, кто сделал эту фотографию с тобой на первом плане.– Счет за проявку пришел на имя некой Дженни Мартин.– Ты шутишь?!Далтон удивленно посмотрел на нее, не понимая внезапного восторга Фэйф.– Нет.Фэйф уже вылетела из комнаты. Секундой позже она вернулась, держа в руках газету и широко улыбаясь.– Маленькая Дженни становится знаменитой.– Маленькая Дженни? – переспросил он, все еще не понимая причину ее бурной радости.Фэйф оторвалась от созерцания и торжествующе посмотрела на Далтона.– Наша местная королева скейтборда. На день рождения ей подарили фотоаппарат, и теперь она всюду преследует Дэвида и умоляет научить ее профессионально фотографировать.Внезапно краска схлынула с ее лица.– В чем дело? – Далтон напрягся. Его взгляд машинально устремился к ее руке, лежащей на животе. – Что случилось?– Она была там, – прошептала Фэйф, медленно опускаясь на стул. – Она была в офисе редакции. Я забыла. Она забежала узнать, нет ли Дэвида, и похвалилась новым фотоаппаратом. Господи Боже мой, ты, наверное, видел ее, когда шел ко мне?– Ты говоришь о девочке на роликах?– Ее могло убить! Боже, ей всего десять лет, и она могла погибнуть!«Видимо, это правда, что беременные женщины так впечатлительны, – подумал Далтон. – Минуту назад она была в восторге от какого-то пустяка, сейчас готова упасть в обморок от одних воспоминаний».Далтон быстро обогнул стол и опустился на колени перед Фэйф.– Фэйф. – Он взял ее руки в свои. Они были холодны как лед и дрожали. – Фэйф, с девочкой все в порядке. Ее не было там, когда произошел взрыв.В глазах Фэйф поселился ужас. Она была близка к истерике.– Она могла погибнуть только потому, что зашла ко мне…– Нет, – резко сказал он. – Ее могло убить, потому что какой-то подонок послал тебе по почте бомбу. Ты не виновата в этом.– Если он не послал ее из-за чего-то, что я написала в газете. Что, если…– Никаких «что, если», Фэйф. – Далтон сжал ее ледяные пальцы. – Ты не виновата. Не виновата.– Но…– Разве ты напечатала статью о том, как сделать бомбу? Убеждала читателей послать ее тебе? Нет, черт возьми, ты не несешь ответственности за чужие преступления.Губы Фэйф задрожали, глаза стали влажными.– Она могла погибнуть.– Но она жива. Ее имя даже не упоминалось в числе пострадавших. Она стояла напротив твоего офиса и делала снимки. Это ты едва не погибла. Ты и твой ребенок. – Его ладонь мягко легла на живот Фэйф. – И я безумно рад, что вы живы и здоровы.Шуршание автомобильных шин по гравиевой дорожке перед домом возвестило о чьем-то появлении. Далтон неохотно выпустил руки Фэйф. Они отодвинулись друг от друга, как два подростка, застигнутые за чем-то недозволенным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики