ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Фрэнк Фостер предусмотрительно оставил ей реестр художественных изделий, которыми она теперь обладала вместе со списком комбинаций и кодов. Однако он не сообщил ей точного расположения секретной комнаты Тэда.И ей надо было ее найти. В письме также упоминались чертежи рыбацких судов, которые были построены на верфи Лейкмана много лет назад. Особые суда с потайными каютами для контрабанды краденого товара.Чертежи, на которых наверняка стояло имя Фрэнка Фостера.Рейчел хотела их уничтожить. Она хотела уничтожить все до последнего следы участия ее отца в нелегальном хобби Тэда.Она посветила фонариком в маленький сейф и с удивлением увидела уже находившееся там бархатное саше. Она открыла бархатный мешочек, который принесла с собой, и высыпала в руку его содержимое. В свете фонаря засверкали десятки зеленых лучей, расходясь во всех направлениях.Она запустила руку в сейф и достала лежавшее там саше, открыв которое, обнаружила точную копию изумрудного гарнитура.Черт возьми, что это значило?Они явно были фальшивыми. Тэд, должно быть, имел копии настоящих изумрудов, но что они делали здесь, в этом сейфе? Несомненно, адвокаты, проводя инвентаризацию этого помещения вскоре после смерти Тэда, должны были найти их.И они бы узнали, что они краденые, не так ли? Разве нет где-нибудь описи, в которой перечислялись бы украденные и необнаруженные вещи? Эти изумруды, конечно, в ней значились бы. Если только оценщики не поняли, что они фальшивые. Ведь обладание копиями украденных драгоценностей не преступление?Рейчел пожала плечами. Она оставит подлинные изумруды вместе с подделками, и они тоже станут проблемой для Кинана Оукса.Она вытерла бархатом отпечатки пальцев с изумрудов Уиллоу, сложила их в саше и едва успела убрать в маленький сейф, когда над ее головой внезапно зажегся свет.От неожиданности Рейчел выронила второй мешочек, испуганно наблюдая, как из него высыпались фальшивые изумруды. Девушка постаралась поймать их, но не смогла. Она ударилась лбом о дверцу маленького сейфа, которая захлопнулась с громким щелчком. Все посыпалось на пол, включая фонарик и трость, висевшую на ее руке.Рейчел обернулась к двери и увидела, что в библиотеке зажглось несколько ламп. Эхо доносило до нее откуда-то снизу громкий женский голос, разносившийся вверх к главной лестнице и вдоль мраморного зала.Рейчел встала на здоровое колено и принялась собирать изумруды, поспешно запихивая их в оставшийся бархатный мешочек.Внезапно она замерла и уставилась на захлопнувшуюся дверцу сейфа.Проклятие! Ей надо убираться отсюда.Голос женщины становился все громче, и был слышен стук ее каблуков по мраморному полу. Она направлялась вверх и шла в сторону библиотеки.Рейчел сунула саше с подделками в свой карман, быстро решив, что достаточно оставить здесь один комплект изумрудов. Она избавится от фальшивых драгоценностей потом, и Бог даст, пройдут годы, прежде кто-то заметит, что изумруды в сейфе № 16 были на самом деле настоящими.Она схватила свой рюкзак, трость и фонарь и побежала, прихрамывая, из склепа, остановившись только для того, чтобы закрыть огромную дверь и повернуть кодовый замок. Потом закрыла дверцу книжного шкафа, скрывавшую вход в сводчатый склеп.Рейчел посмотрела в сторону камина, находившегося в противоположном конце комнаты, и решила, что ей с ее искалеченным коленом до него не добраться. Вместо этого она нырнула в стенной шкаф как раз в тот момент, когда распахнулась дверь библиотеки.— Мне все равно, Ки! — пронзительно закричала женщина, входя в комнату. — Ты обещал, что мы поедем на вечеринку к Ренуару. А потом вдруг решаешь, что должен ехать в этот заброшенный ужасный дом. Здесь очень холодно.— Джейсон нашел электрический шкаф, — тихо произнес мужчина.Рейчел прижалась к задней стене стенного шкафа, не в силах подавить дрожь. Голос мужчины был низким, грубоватым и немного раздраженным. Но ворчунья как будто не замечала того, что расслышала Рейчел: возрастающее напряжение при кажущемся спокойствии, зловещая тишина перед бурей.Дурочка продолжала кричать на мужчину, который не мог быть не кем иным, кроме мистера Кинана Оукса. Черт возьми, он не должен был появляться здесь до пятницы!— Не знаю, к чему эта спешка, — продолжала женщина. — Здесь никого нет. Ты сказал, что это место пустовало три года. Еще одна неделя ничего бы не изменила.Рейчел молча одобрительно кивнула.— Возможно, ты унаследовал огромный особняк, но он находится на краю света, Ки. — В ее голосе звучало отвращение. — Мэн! Какого черта нам делать в Мэне! Отсюда два часа езды до ближайшего аэропорта. И это место отвратительное. Тебе следовало сначала нанять кого-нибудь, чтобы приехать сюда и открыть дом. Тогда мы бы смогли приехать после вечеринки у Ренуара.Рейчел представила себе женщину, размахивающую руками в огромной библиотеке возле книжных шкафов из дуба темно-медового цвета, которые достигали двенадцати футов в высоту, возле тяжелой, громоздкой мебели, покрытой чехлами, и пыльных томов, стоявших вдоль трех стен.Кинан Оукс молчал. Рейчел решила, что он либо обладал терпением святого, либо был глухим.Она закрыла глаза и зажала руками уши. Любовная ссора не предназначена для посторонних.Внезапно женщина презрительно фыркнула:— Но эта холодная, разрушающаяся груда скал превосходно сочетается с твоими мозгами неандертальца, не так ли?Рейчел старалась понять, храброй была эта дама или глупой. Она чувствовала, что больше ждать не может. В шкафу ей было очень тесно и неудобно, и женщина права — в доме было холодно. Ее правое колено пульсировало и очень болело.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики