ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— У меня есть бинты, — сообщила она, бросая ему полотенце и поворачиваясь к ступенькам, ведущим вниз, в ванную комнату. По дороге она коротко взглянула на Ки, стараясь сохранять нейтральное выражение лица. — Есть ли еще какие-нибудь травмы, о которых я должна знать?Ки криво улыбнулся:— В твоей медицинской сумке не найдется чего-нибудь от уязвленного самолюбия?— Твоего или моего?Он со смехом притянул ее к себе и крепко обнял.— Мы в порядке, Рейчел. Мэтт и Питер остались в Саб-Роуз, чтобы следить за тем, как будут обстоять там дела. А самолюбие Джейсона пострадало, и ему надо помочь. Он был захвачен врасплох.Джейсон попытался защищаться.— Я ожидал угрозы изнутри дома, а не со стороны террасы, — объяснил он.Рейчел, которая все еще находилась в объятиях Ки и не спешила освобождаться, посмотрела на Джейсона:— Кто-то прятался на террасе?Джейсон кивнул:— Я, должно быть, пробежал за его спиной.— Ты уверен, что за «его» спиной?Он снова кивнул, держа полотенце на затылке.— Если только женщины в вашем городе не носят бороды, — ответил он. — Он был ростом в один фут девять или десять дюймов, гибкий, с темными волосами и густой бородой. Это все, что я успел увидеть, прежде чем упал лицом на террасу.— Марк Олдер носит бороду? — спросил Ки, привлекая ее внимание.— Нет. И он выше. — Она покачала головой. — Я не знаю никого, кто бы подходил под это описание. Но у многих мужчин здесь есть бороды, хотя большинство обычно к лету сбривают их.— Я отчетливо помню запах тухлой рыбы, — добавил Джейсон.— Он рыбак? — вмешался Дункан. — Какие у вас здесь есть рыбацкие корабли? — спросил он, обращаясь к Рейчел. — Чтобы мы знали, в каком направлении искать.— Шхуны для ловли крабов, глубоководные зафрахтованные суда, лодки для ловли пикши и морского гребешка. Но этот человек может не быть рыбаком, а просто работать в доках. Практически он может быть кем угодно.— В таком случае у нас по-прежнему ничего нет, — проворчал Дункан.Ки запечатлел быстрый поцелуй на ее лбу и развернул в сторону ванной.— Принеси бинты, — сказал он, подталкивая ее под зад, а затем подходя к шкафчику, где она держала аспирин, и передавая пузырек Дункану.— Подожди, — обратилась к нему Рейчел. — Вы узнали что-нибудь насчет тревоги в туннелях?Ки отрицательно покачал головой.— Наш посетитель, или посетительница с маленькими следами, приходил сегодня вечером, но он или она, как видно, хорошо знает дорогу. Мы не сумели разглядеть его. А где моя дочь? — спросил он, кивая в сторону гостиной.— Наверху. Отнеси ей воду. У меня в шкафу над плитой стоят пластиковые чашки. Она сидит в комнате для гостей с Ахабом, Люком и Уиллоу. Уиллоу читает ей сказку, но Ахаб и Люк слушают с большим интересом, чем она. Дункан, не мог бы ты выйти наружу и включить телефонную линию обратно в коммутатор? Он находится прямо за домом.— Телефон отключен? — озадаченно спросил Дункан. Рейчел кивнула.— Я видела, как Люк тайком выбрался из дома, когда услышал, что Уиллоу сказала, что мы должны вызвать полицию. — Она взяла сумку Уиллоу и вытащила из нее ее сотовый телефон. — И напомни ему, что существуют разные способы вызвать службу 911.Ки обернулся к ней от буфета и окинул ее сияющими синими, как океан, глазами.— Спасибо, — сказал он тихо, — что ты сегодня не вмешивалась.Рейчел улыбнулась ему чарующей улыбкой и направилась в ванную.— Доверие — непостоянная вещь, не так ли?К разочарованию Уиллоу, Буревестник не упал с подставки и не убил Дункана. Когда его наконец погрузили в грузовик Ларри, была полночь, и они поехали в город после десятиминутной дискуссии о том, кто где должен сидеть.Дункан хотел сесть впереди с Уиллоу на коленях и с Рейчел рядом. Уиллоу считала, что машину должна вести она, Рейчел должна сидеть рядом с ней, а двое мужчин на заднем сиденье с Буревестником.Она победила.— Клянусь, что он делает это нарочно, — прошептала она, медленно выруливая с их подъездной аллеи на главную дорогу.— Кто и что делает нарочно? — спросила Рейчел.— Дункан. Он все время дразнит меня, стараясь вывести из себя.— Уилли, он просто так ухаживает.Уиллоу убрала с лица прядь волос и наклонилась к Рейчел.— У меня что, на лбу написано «деревенщина»? — спросила она. — Или «полковая проститутка»? Посмотри на меня внимательно, Рейч, и скажи мне правду.Рейчел наклонилась и притворилась, что смотрит на лоб Уиллоу.— На нем написано: «Помощник главного прокурора округа», — сказала она. И потерла виски Уиллоу. — А если я присмотрюсь повнимательнее, то смогу разобрать под этим слово «губернатор».Уиллоу откинулась назад и улыбнулась.— Спасибо, сестренка. Это как раз то, что я хотела услышать, — произнесла она с хрипотцой в голосе, замедляя ход при въезде в город. Она объехала парк и свернула направо, чтобы убедиться в том, что на берегу океана никого не было, как они всегда делали, выставляя свои дары.— Подъезжай сюда, — распорядилась Рейчел, указывая налево. — Между кофейней «Энни» и бакалеей Бригема.Уиллоу подъехала к обочине и дала задний ход на маленькой аллее между двумя зданиями, затем заглушила мотор и погасила фары. Пикап зашатался, когда двое мужчин выскочили с заднего сиденья, и Дункан предстал перед дверью Уиллоу, а Ки перед дверью Рейчел.Уиллоу повернула ключ ровно настолько, чтобы опустить окна.— Вы не могли найти машину, производящую больше шума? — с иронией спросил Дункан. — И более хромированную, чтобы нас было лучше видно?Уиллоу проигнорировала его слова и указала Кинану на ветровое стекло:— Мы хотим поставить Буревестника прямо здесь, на этот зеленый участок между двумя тропинками.Ки посмотрел, куда она показывала, и перешел на другую сторону улицы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики