ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Это резиновые пули. Несколько таких пуль, поверь мне, надолго нокаутируют, но не убивают.— Там пусто, друзья мои, — раздался голос Джейсона сквозь отверстие в потолке.— Как? — вскрикнула Рейчел, подбегая к лестнице и глядя наверх. — Пусто?Джейсон кивнул и подвинулся, уступая ей дорогу, чтобы она могла подняться в комнату. Ки последовал за ней, а четверо мужчин стояли молча, с недоумением оглядывая огромную, совершенно пустую комнату. Рейчел обернулась, потрясенная.— Где же все? — прошептала она. Никто не ответил.Все пропало. Но куда?Рауль Вегас не брал сокровищ.— Мэри, — прошептала Рейчел, глядя на мужчин. — Мэри Олдер, должно быть, все перепрятала.— Но куда? — спросил Питер. — Может ли в доме быть еще одна потайная комната?Рейчел моргнула в полном замешательстве. Ки вздохнул. А Рейчел решила, что с нее хватит. Она хотела увидеть Уиллоу.Она спустилась с лестницы, повернула внутренний замок на титановой двери и вошла в библиотеку.— Можно узнать, куда ты идешь? — спросил Ки из-за ее спины.— В больницу к моей сестре.— Я отвезу тебя.— Не надо, — возразила она, направляясь к двери холла. — Я сама.— Рейчел! Мы же договорились, что ни один из нас не уйдет.Она вызывающе вздернула подбородок.— Я помню, — сказала она. — Но по-моему, я обещала это другому человеку. Ты назвал меня самозванкой, хотя на самом деле самозванец — это вы, мистер Оукс. Питер может завтра прийти и забрать вещи Микаэлы. А я не хочу тебя больше видеть, — решительно заявила она, выходя из холла.Она дошла до верхних ступеней центральной лестницы, когда он заговорил.— Я не ухожу, Рейчел. И ничего не кончено.— Нет, кончено, — отрезала она, оглядываясь на него с порога. Она помахала стенам Саб-Роуз. — Желаю удачной охоты за сокровищами. Глава 24 Рейчел уронила узел с одеждой, который принесла для Уиллоу, и обняла сестру. Они обе зарыдали от счастья, что остались живы, и какое-то время не могли говорить.Медсестре пришлось разнять их объятия. Рейчел отошла в сторону и, вытирая слезы, смотрела, как медсестра помогала одеться избитой, покрытой синяками Уиллоу.— Я должна найти Люка, — сказала она.— Он в отделении интенсивной терапии, — сообщила Уиллоу, тоже вытирая глаза. — С ним Дункан и Мэтт.— Я должна сама убедиться в том, что он в порядке. Потом я вернусь и заберу тебя домой.— Не торопись, Рейч. Я никуда не еду.Рейчел подошла к палате интенсивной терапии и нашла Дункана и Мэтта, стоявших в коридоре возле двери.— Я должна его увидеть, — прошептала Рейчел, трогая Дункана за рукав. — Хочу поблагодарить его за то, что он спас мою сестру.Дункан кивнул и отошел поговорить с медсестрой. Сестра отвела Рейчел в палату.— Он сильно накачан лекарствами, но, возможно, сумеет расслышать вас, хотя я не уверена, что поймет все, что вы ему скажете, — предупредила она. — Я могу дать вам только пять минут.Рейчел кивнула, не отрывая взгляда от Люка. Он неподвижно лежал на спине, белее покрывавшей его простыни, и все же выглядел несравненно лучше, чем когда она в последний раз видела его красивое лицо. Она подошла к его кровати.— Поцелуй меня еще раз, — попросил он.— Ты не спишь, — прошептала Рейчел.— Поцелуй меня.Рейчел с облегчением наклонилась и поцеловала его в губы, как сделала это в воде.— Я так виновата, — пролепетала она. — Сможешь ли ты меня когда-нибудь простить?— За что?— За то, что я сняла с тебя спасательный жилет и… и отпустила тебя.Его глаза едва приоткрылись.— Ты спасла мне жизнь.— Я чуть не убила тебя. Я дала тебе пойти ко дну.— Я притворился умирающим, чтобы они отплыли, — с трудом выговорил он.Рейчел провела рукой по его лицу.— Посмотри на меня, Люк, — попросила она. Он снова попытался открыть глаза.— Если я когда-нибудь услышу о том, что ты опять кого-то охраняешь, я сама застрелю тебя. — Она улыбнулась ему. — Ты играешь с судьбой, мой друг. В тебя стреляют уже не в первый раз, и однажды ты уже не проснешься в больнице.— Мне просто нужна практика, — проговорил он едва слышно, и его попытка тоже улыбнуться превратилась в стон боли.— Перестань разговаривать и просто слушай, — строго сказала Рейчел, убирая с его лица волосы и нежно вытирая слезы на его щеках. — Как только они позволят тебе выйти отсюда, ты поедешь ко мне. Я буду кормить тебя, пока ты не потолстеешь, буду печь тебе клубничные пироги, и мы будем гулять в лесу и искать мою кошку.Она не сомневалась в том, что Люк ее слышал, потому что он уснул с улыбкой на губах.Рейчел хотелось плакать всякий раз, когда она смотрела на свою сестру и видела ее опухшее, разбитое лицо. Они обе вошли в родительскую спальню сразу же, как только вернулись в свой снова ставший пустым дом. Укрывшись в безопасности большой кровати их отца и матери, прижавшись друг к другу, в темноте они обсуждали то, что произошло. Рейчел рассказала Уиллоу, что Рауль Вегас убил их родителей, и Тэда, и Мэри Олдер. Рассказала она и о том, что комната над склепом Тэда оказалась пустой.А потом она поведала сестре об обмане Ки.Ни одна из них в ту ночь не могла спать, а если им и удавалось ненадолго задремать, то им снились кошмары и последних дней, и трехлетней давности. На рассвете они нетвердыми шагами спустились вниз. Рейчел приготовила имбирный чай, а Уиллоу просто стояла в буфетной, уставясь на потолок.— Я боюсь смотреть, — призналась она.— Она, вероятно, такая же пустая, как и комната Тэда.— А может быть, в ней находится все, что было в Саб-Роуз, — предположила Уиллоу. — И мы обладаем крадеными сокровищами на миллионы долларов.Рейчел фыркнула:— Это была бы жестокая шутка. Уиллоу потерла ладони и поежилась.— Открой, — попросила она.Рейчел поставила их чашки на полку и достала стремянку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики