ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Внимание его привлекла одна глиняная фигурка. Он взял ее, чтобы получше р
ассмотреть. Подошедший Бламбертт, тоже бросив взгляд на чудную куклу, из
рек:
Ч Очаровательно. Что это?
Ч Их называют Кртя, Ч откликнулся Джонс. Ч Что-то вроде южноафриканск
их магических кукол. Кртя символизирует вашего врага, что дает вам над ни
м магическую власть.
Ч А-а... Эти колдовские штучки, Ч протянул капитан.
Ч Вы, англичане, полагаете, будто правите Индией. Но это не так. Истинными
властителями этой страны остаются ее древние боги, Ч в тон ему произнес
Джонс, испытавший при виде этой статуэтки то же странное чувство, что и пе
ред лицом зловещего изваяния, охраняющего дорогу к замку.
Англичанин, состроив кислую физиономию, промолчал. Инди поставил статуэ
тку на место. В этот момент к ним подбежала Уилли, возбужденная разговоро
м с премьер-министром, и защебетала:
Ч Этот махараджа, похоже, прямо купается в деньгах. Может быт
ь, мысль посетить этот дворец действительно была не так уж плоха!
При этих словах Бламбертт высоко поднял брови, неприятно пораженный. Инд
иана лишь улыбнулся в ответ. Сзади громко ударил барабан.
Ч Кажется, нас приглашают за стол, Ч произнес англичанин.
Ч Наконец-то! Ч радостно воскликнула Уилли.
Капитан поспешил отделиться от этих странных американцев. Индиана взял
Уилли за руку и проводил к столу. Барабан все продолжал бить, покуда гости
распределялись по рангу, вставая возле приготовленных для них вместо ст
ульев подушек. Индиана очутился рядом с пустующим местом во главе стола,
по правую руку. Соседом его оказался английский капитан. Напротив них, по
левую руку от принца, были отведены почетные места для Уилли и Коротышки.

Когда места были распределены, Чаттар Лал подошел к двери, дважды хлопну
л в ладоши и провозгласил, сначала на хинди, затем по-английски:
Ч Его Верховное высочество, хранитель традиций Раджпута, махараджа Пан
кота Залим Сингх!
Все взгляды обратились к двум массивным серебряным створкам входной дв
ери. Створки распахнулись, и через порог переступил махараджа Залим Синг
х. При его появлении все изогнулись в почтительном поклоне. Уилли послед
овала общему примеру, однако ухитрилась-таки при этом стрельнуть глазам
и в направлении махараджи Ч и Джонс увидел изумление на ее лице. Он тоже п
овел взглядом в сторону панкотского принца и увидел, что его высочеству
от силы лет тринадцать.
Ч Это и есть махараджа? Этот мальчишка? Ч прошептала Уилли, и на лице ее в
ыразилось такое разочарование, какого Индиане еще видеть не приходилос
ь.
Ч Может быть, ему нравятся зрелые женщины... Ч ободряюще предположил он.

Залим Сингх направился к своему месту во главе стола. На нем было длинное
одеяние из золотой и серебряной парчи, отделанное алмазами, рубинами, из
умрудами и жемчугом. Тюрбан также украшала россыпь камней и венчала диад
ема в виде бьющего фонтана. Драгоценное убранство дополняли серьги в уша
х и кольца на пальцах рук и ног. Лицо его выглядело по-детски нежным: ни вол
оска, ни морщинки, лишь остатки младенческой пухлости. Лицо это было скор
ее женским. И довольно красивым.
Принц скользнул надменным взглядом повелителя по склоненным головам и
наткнулся на Коротышку, который не стал утруждать себя поклоном. Китайчо
нок стоя в своей бейсбольной кепке, жевал резинку и неприязненно разгляд
ывал своего сверстника, возомнившего о себе, судя по всему, бог знает что.
С первого мгновения между ними возник естественный антагонизм.
Инди метнул в Коротышку через стол испепеляющий взгляд, однако тот не пр
евратился в горстку пепла. Голову перед принцем он, впрочем, соизволил-та
ки склонить, решив про себя, что кланяется не этому надутому сопляку, а Инд
и.
В конце концов махараджа уселся на приготовленную для него золотую поду
шку. По его кивку уселись и остальные. Инди сочувственно улыбнулся Уилли,
чьи честолюбивые надежды рассеялись как дым, и попытался утешить ее:
Ч Не грусти. Бог с ним, с принцем, сейчас будет ужин!
Это возымело свое действие. Девушка тут же оживилась и возбужденно проше
птала:
Ч Сроду у меня не было такого зверского аппетита.
Появились слуги с серебряными блюдами, на которых дымилась горячая пища
. Уилли, на мгновение закрыв глаза, жадно втягивала аромат еды. Когда она в
новь их открыла, первое блюдо уже стояло на столе: запеченная целиком дик
ая свинья, пронзенная насквозь стрелами, с выводком печеных поросят, при
льнувших к ее сосцам.
Ч Боже... Какая мерзость... Ч покоробленно проронила Уилли.
Индиана изумленно разглядывал зловещую кулинарную фантазию, которая в
ыглядела по меньшей мере странной. Ведь индуизм запрещает есть мясо. Ско
сив глаза на Бламбертта, он заметил, что тот не менее удивлен. Малолетний м
ахараджа подал знак стоящему рядом с ним Чаттару Лалу, чтобы тот нагнулс
я, и прошептал что-то ему на ухо. Премьер-министр кивнул и, распрямившись, п
ровозгласил:
Ч Его высочество приветствует своих гостей, в особенности знаменитого
доктора Джонса, археолога из Америки.
Ч Для нас большая честь быть гостями его высочества, Ч почтительно скл
онил в ответ голову Индиана.
Маленькая ручная мартышка вскочила на плечо Коротышке, схватила со стол
а цветок и весело затараторила. Китайчонок рассмеялся. Обезьянка сорвал
а с него шапочку Ч он отнял ее. Они пожали друг другу руки и принялись шеп
таться, кидаться лепестками цветка и вообще забавляться как два братца-
сорванца за чинным семейным застольем.
Пока Уилли все в том же оцепенении продолжала таращиться на бедную свинь
ю, зажаренную с собственными детишками, Индиана вел непринужденную бесе
ду с Чаттаром Лалом, разместившимся во главе стола рядом со своим повели
телем:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики