ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Я ничего этого не помню.
Ч Вы поехали туда после того, как ушли из клиники.
Ч Я ничего не помню. Все записи памяти стерты. Только треск. Включите зву
к и сами услышите. Ч Бенсон открыл рот и зашипел. Ч Понятно? Треск и больш
е ничего.
Ч Вы не машина, Гарри, Ч сказала она мягко.
Ч Пока еще нет.
Дженет почувствовала, что от напряжения ее начинает тошнить. И опять-так
и ее сознание отвлеченно зарегистрировало это интересное физиологичес
кое проявление эмоционального состояния. И она обрадовалась краткой пе
редышке. Но тут же ее охватила злость на Эллиса и Макферсона. Все эти конфе
ренции, на которых она без конца доказывала, что вживление компьютера не
минуемо усилит его бред.
Были бы они сейчас тут!
Ч Вы хотите превратить меня в машину, Ч сказал Бенсон. Ч Вы все. И я веду
с вами войну.
Ч Гарри…
Ч Не перебивайте! Ч крикнул он. Его лицо словно свела судорога, но оно ту
т же расплылось в улыбке.
Еще одна стимуляция. Их разделяют только минуты. Где же Андерс? Хотя бы кто
-нибудь пришел! Может быть, выбежать на лестницу и закричать? Или позвонит
ь в клинику? В полицию?
Ч Удивительно приятное ощущение, Ч сказал он, продолжая улыбаться. Ч
Удивительно! С ним ничто не сравнится. Я мог бы без конца купаться в этом о
щущении.
Ч Гарри, попробуйте расслабиться.
Ч А я и не напряжен вовсе. Но ведь вам нужно совсем другое?
Ч Что мне нужно?
Ч Чтобы я был послушной машиной. Чтобы я подчинялся своим создателям и д
ействовал строго согласно инструкциям. Вам ведь это нужно?
Ч Вы не машина, Гарри.
Ч И никогда не буду машиной. Ч Улыбка исчезла с его лица. Ч Никогда! И ни
за что!
Дженет вздохнула.
Ч Гарри. Мне нужно, чтобы вы вернулись в клинику.
Ч Нет.
Ч Мы вас вылечим.
Ч Нет.
Ч Нас заботит ваша судьба, Гарри.
Ч Моя судьба! Ч Бенсон зло расхохотался. Ч Нет, вас интересую не я, а ваш
эксперимент. Ваши протоколы. Вас интересует ваша карьера, а до меня вам не
т никакого дела. Ч Он все больше возбуждался. Ч Статью в медицинском жу
рнале не украсит упоминание, что среди стольких-то пациентов, за которым
и велось наблюдение столько-то лет, один умер оттого, что совсем свихнулс
я, и полицейские его пристрелили.
Ч Гарри…
Ч Я ведь знаю, Ч сказал Бенсон и растопырил пальцы. Ч Час назад мне стал
о нехорошо, а когда я пришел в себя, то увидел под ногтями кровь. Кровь… Да, я
знаю… Он посмотрел на свои ногти, потом потрогал бинты. Ч Операция должн
а была принести пользу, а от нее нет никакого толку.
Он вдруг заплакал. Выражение его лица не изменилось, но по щекам поползли
слезы.
Ч От нее нет никакого толку, Ч повторил он. Ч Не понимаю, почему…
И так же внезапно он улыбнулся, Еще одна стимуляция. А после предыдущей не
прошло и минуты. Через несколько секунд начнется припадок.
Ч Я никому не хочу зла, Ч сказал Бенсон, радостно улыбаясь.
Дженет испытывала глубокую жалость к нему, и ей стало тоскливо при мысли
о том, что произошло.
Ч Я понимаю, Ч сказала она. Ч Давайте вместе поедем в клинику.
Ч Нет, нет…
Ч Я поеду с вами. И буду рядом каждую минуту. Все устроится.
Ч Не спорьте со мной! Ч Бенсон вскочил на ноги, стиснул кулаки и злобно п
осмотрел на Дженет. Ч Я не только слушать…
Он умолк, но не улыбнулся.
Потом втянул воздух носом и сказал:
Ч Какой это запах? Я его ненавижу. Что это? Яего ненавижу, слышите? Ненавиж
у!
Он шагнул к ней, продолжая сопеть, протягивая руки…
Ч Гарри!
Ч Я ненавижу это ощущение.
Дженет вскочила и попятилась. Медленно и неуклюже Бенсон пошел за ней, по-
прежнему протягивая руки.
Ч Мне не надо такого ощущения. Я не хочу его. Не хочу!
Он перестал принюхиваться. Припадок начался, и он шел к ней…
Ч Гарри!
Его лицо было пустым, как восковая маска, но он не опустил рук. Двигался он
медленно, словно лунатик, и Дженет пока удавалось сохранять между ним и с
обой достаточное расстояние.
Неожиданно Бенсон схватил тяжелую стеклянную пепельницу и бросил в нее.
Дженет увернулась, и пепельница разбила стекло в окне, брызнули осколки.

Бенсон прыгнул к Дженет, схватил ее и сжал, как в тисках.
Ч Гарри, Ч еле выговорила она, Ч Гарри!
Она посмотрела на его лицо Ч оно оставалось все таким же пустым.
Она ударила его коленом в пах.
Бенсон охнул, отпустил ее и, перегнувшись пополам, закашлялся. Дженет бро
силась к телефону и набрала номер станции. Бенсон все еще не мог распрями
ться.
Ч Станция слушает.
Ч Дайте мне полицию!
Ч Какую? Беверли-Хилз или Лос-Анджелеса?
Ч Все равно!
Ч Нет, но все-таки…
Дженет бросила трубку Ч Бенсон снова пошел к ней. Из трубки доносилось:
Ч «Алло, алло…»
Бенсон вырвал шнур и швырнул телефон через комнату. Он схватил торшер и н
ачал им размахивать, со свистом рассекая воздух. Дженет пригнулась, и мас
сивное основание торшера пронеслось над самой ее головой. Такой удар уби
л бы ее на месте. Убил бы… Эта мысль заставила ее очнуться.
Она кинулась на кухню. Бенсон бросил торшер и побежал за ней. Дженет рывко
м выдергивала ящики, ища нож. Ничего, кроме ножичка для чистки овощей. Черт
, куда подевались все большие ножи?
Бенсон вошел на кухню. В панике Дженет швырнула в него кастрюлей. Ударивш
ись о его колено, кастрюля с грохотом покатилась по полу.
А ее сознание продолжало отвлеченно работать, подсказывая ей, что она до
пустила огромную ошибку, что в кухне есть что-то такое, чем можно воспольз
оваться. Но что? Что?
Руки Бенсона сомкнулись у нее на шее и сжались. Дженет схватила его за зап
ястья и попробовала высвободиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики