ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С клинком в ножнах Пелеев сын выступае
т на середину опустевшего круга.
Ч Жалкий пьяница с глазами собаки и сердцем ол
еня! Ч вопит мужеубийца. Ч Что ты за вождь, коль ни разу не вел народ на бит
ву! Даже в засаде с лучшими из нас не бывал! Недостает мужества разорить Ил
ион, так лучше грабить своих, отбирая добычу у каждого, кто скажет слово по
перек! Лишь над презренными ты и «владыка»! Но говорю тебе и клянусь велик
ой клятвой...
Сотни людей вокруг меня дружно ахают. Лучше бы Ахиллес взял и пореши
л противника, словно бешеного пса, чем бросаться ужасными проклятиями.

Ч Время придет, и сыны Ахеи возжелают Пелида, в
се до последнего! Ч продолжает герой, и раскаты его голоса над лагерем за
ставляют встрепенуться даже игроков в кости за сотню ярдов отсюда. Ч Ге
ктор покосит вас, точно пшеницу! И тогда, Атрид, как ни дрожи ты за свою душо
нку, спасенья не будет! В тот день ты вырвешь сердце из груди и изгложешь в
отчаянии, что предпочел так обесчестить храбрейшего из ахейцев!

С этими словами Ахиллес поворачивается на прославленной пятке и у
даляется во тьму, громко хрустя морской галькой. Красиво ушел, шут меня де
ри!
Агамемнон складывает руки на груди и качает головой. Прочие возбуж
денно перешептываются. Нестор делает шаг вперед, готовясь произнести св
ою речь под девизом «во-дни-кентавров-мы-держались-вместе». Странно: у Гом
ера старец увещевает обоих, а на самом деле Пелид только что покинул наш к
руг. Разумеется, я, будучи опытным схолиастом, замечаю явное отклонение, н
о мои мысли уже далеко-далеко.
Понимаете, я припомнил зверский взгляд Ахиллеса за миг до того, как
богиня дернула героя за волосы и вынудила смириться с поражением... И тут в
моей голове родился один замысел. Дерзкий, самоубийственный, без сомнен
ия, обреченный на провал и все же такой прекрасный, что с минуту я почти не
мог дышать, словно получил удар в живот.
Ч Ты в порядке, Биас? Ч спрашивает Орус, мой со
сед.
Я тупо гляжу на него. Кто это? И кто такой Биас? Ах да, ясно. О
трицательно машу головой и выбираюсь из плотной толпы велик
их убийц.
Галька хрустит и под моими ногами, хоть и не столь героически,
как при уходе Ахиллеса. Шагаю к воде и, оказавшись вдали о
т любопытных глаз, тут же сбрасываю с себя чужую личину. Всякий, кто взглян
ул бы на меня сейчас, увидел бы средних лет доктора наук, очкарика и так да
лее, обремененного нелепым одеянием ахейского копьеборца; под шерстью и
кусками меха скрываются противоударные доспехи и прочее снаряжение сх
олиаста.
Передо мной расстилается море черного цвета. Винно-черного
, поправляю я себя, но почему-то даже не улыбаюсь.

Меня не впервые захлестывает страстное желание употребить свои сп
особности на то, чтобы невидимкой взвиться в последний раз над Илионом с
его пылающими факелами и обреченными жителями, окинуть горо
д прощальным взором и улететь на юго-запад, через Эгейское мор
е цвета черного вина, к тем покуда-не-греческим островам и мат
ериковой земле. Прописаться бы там под именем Клитемнестры, П
енелопы, Телемаха или Ореста... Профессор Томас Хокенберри с юных лет лади
л с детьми и женщинами лучше, чем с сильным полом.
Правда, здешние дамы, да и ребятня тоже, не в пример
беспощаднее и кровожаднее любого из взрослых мужей, знакомых мне по
прошлой, мирной жизни.
Стало быть, улечу как-нибудь в другой раз. Или нет. Оставим эту затею.

Волны катятся к берегу, одна за одной. Их привычный
шум немного утешает.
Внезапно приходит решимость. Я сделаю это. Как будто
летишь... Даже не так, не.летишь, но срываешься с вершины,
устремляешься вниз и на какой-то волшебный миг теряешь
чувство гравитации и знаешь, что возврата не будет. Бы
ла не была. Либо в стремя ногой, либо в пень
головой. Либо шерсти клок, либо вилы в бок.
Я сделаю это.



4
БЛИЗ ХАОСА КОНАМАРА

Подводная лодка европейско
го моравека Манмута опередила кракена на целых три мили и продолжала отр
ываться, что по идее должно было успокоить миниатюрного полуорганическ
ого робота. Однако мысль о щупальцах твари, достигающих длины в пять кило
метров, мало способствовала успокоению.
Тяжеловато придется. Хуже
того, нападение отвлекло моравека. Манмут почти закончил новый разбор со
нета 116 и не мог дождаться, чтобы послать плоды исследований Орфу на Ио. Поэ
тому последнее, чего бы он желал, Ч это позволить огромной и голодной мед
узообразной массе поглотить суденышко. Убедившись, что тварь все еще пре
следует его, моравек связался с реактором и увеличил скорость подлодки н
а три узла.
Кракен, покинувший привычные
глубины, изо всех сил старался нагнать добычу на открытых разводьях близ
Хаоса Конамары. Моравек знал, что пока они оба перемещаются с той же быстр
отой, тварь не сможет вытянуть щупальца в полную величину, и значит, ему ни
чего не грозит. Но если подлодка встретит какое-либо препятствие, скажем,
огромный клубок бурых водорослей, и снизит ход или, чего доброго, запутае
тся в мерцающих лентах ламинарий, неприятель слопает кораблик, словно... П
одходящее сравнение как-то не шло на ум.
Ч А, ладно, черт с ним! Ч изрек Манмут в гудящу
ю тишину тесной кабины.
Сенсоры капитана были подключены к системам по
длодки, и сейчас виртуальное зрение показывало гигантские клубки мертв
ых бурых водорослей. Мерцающие колонии колыхались вдоль изотермически
х потоков, подпитываясь красноватыми прожилками магниевого купороса. О
ни тянулись вверх, к плавучим глыбам прибрежного льда, подобно многочисл
енным кровавым корням.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики