ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наконец он взял себя в руки, снял с вешалки плащ и отправился на склад. Подняться наверх и устроить кутерьму вокруг ребенка он забыл.
Джейсон жестом попросил Ру подойти. Последние шесть месяцев дела шли все успешнее, и теперь у них было двадцать шесть полноценных возчиков и два десятка учеников.
— В чем дело? — спросил Ру.
Джейсон показал ему листок пергамента, на котором не было ни печати, ни подписи. Только имя Ру.
— Доставлено минуту назад. С королевской почтой.
Ру развернул письмо. Оно гласило: «В Сарт прибыло квегийское торговое судно. Джон».
Ру нахмурился. Он сразу понял всю важность этого послания.
— Скажи Дункану, что мы немедленно выезжаем в Сарт, — велел он Джейсону.
Джейсон кивнул. Дункан, заспанный, вышел из закутка в задней части склада, который делил с Луи и Джейсоном.
— Что случилось? — недовольно спросил он.
— Помнишь Джона Винчи из Сарта?
Широко зевнув, Дункан кивнул:
— Что с ним?
— Он прислал нам письмо.
— О чем? — спросил Дункан.
— Прибыло квегийское торговое судно.
Дункан какое-то мгновение соображал, а потом расплылся в улыбке.
— Квегийское торговое судно в Сарте может означать только одно. — Он понизил голос:
— Контрабанду.
Ру поднял палец, призывая его к молчанию.
— Кое-что требующее особой осторожности. — Повернувшись к Джейсону, он сказал:
— Когда я уеду, сходи к Карли. Скажи ей, что меня не будет неделю.
Пока запрягали лошадей и укладывали в фургон провизию и мехи с водой, Ру гадал, что именно Винчи хочет ему продать. Он продолжал размышлять над этим, когда они выехали из города и покатили на север.
До Сарта они добрались без происшествий. Слушая болтовню Дункана о какой-то официантке и о какой-то партии в кости, Ру ощущал странную неловкость. Он не мог точно сказать, в чем дело, но чувствовал себя так, словно оставил в Крондоре неоконченное дело, и к тому времени, когда они достигли Сарта, это смутное беспокойство превратилось в настоящую тревогу.
Они прибыли перед самым заходом солнца и сразу поехали к лавке Винчи. Остановив фургон у входа, Ру спрыгнул на землю.
— Дай-ка я с ним поговорю, а потом мы сразу отправимся на постоялый двор.
— Прекрасно, — согласился Дункан.
Ру вошел в лавку.
— А, это вы, — сказал Винчи. — Я как раз собрался закрывать. Не согласитесь ли вы пообедать с моей семьей?
— Почту за честь, — кивнул Ру. — Но сначала скажите, что означает ваша таинственная записка?
Винси подошел к двери, тщательно запер ее и жестом пригласил Ру пройти вместе с ним в заднюю комнату.
— Две вещи, — сказал он. — Как я сообщил в письме, чуть больше недели назад сюда прибыло квегийское торговое судно. Капитану хотелось… отделаться от одного предмета, и, увидев его, я тут же подумал о вас.
Винчи снял с полки большую коробку и открыл ее. Внутри Ру увидел тонкой работы футляр, а в нем — множество рубинов. Ру никогда не видел ничего подобного, но Гельмут как-то упомянул о таких вещах, и Ру понадобилось не больше секунды, чтобы все понять.
— Краденое, — сказал он.
— Несомненно. Купец, похоже, был готов согласиться на любую цену.
Ру задумался.
— И сколько вы заплатили?
Джон искоса посмотрел на Ру.
— Какая вам разница? Что за этим стоит?
— Ваша жизнь, если квегийский нобиль, который заказал эти драгоценности для своей любовницы, узнает, что они у вас, — ответил Ру. — Послушайте, если мы договоримся, мне придется везти их в Восточное Княжество. Ни один нобиль на Западе не отважится подарить их своей жене и, уж во всяком случае, вряд ли позволит ей их надеть, отправляясь на прием, где они могут нарваться на квегийского агента, который сразу же узнает эти рубины.
Джона его слова не убедили.
— А как он узнает?
Ру показал на камни:
— Это набор на заказ, Джон. Пять больших камней и дюжина мелких, но все они имеют одну и ту же огранку. Футляр же… — Ру взял футляр, закрыл его и перевернул. — Глядите. — Он показал на строчку знаков, вырезанных в дереве.
— Я не читаю по-квегийски, — заявил Джон.
— А я умею летать, — сказал Ру. — Не лгите лжецу, Джон. Винчи — такого имени в Королевстве не бывает. Это что, сокращение от Винчинти?
Джон ухмыльнулся.
— Винчинтиус. Мой дед был беглым квегийским рабом, он взял имя своего хозяина. — Купец посмотрел на надпись. — Итак, это сделано по заказу лорда Вазариуса мастером-ювелиром Секаусом Грасианусом.
— Поскольку ювелир дорожит этими рубинами так же, как своими детьми, он наверняка многих оповестил, что они похищены. Если они появятся в любом месте к западу от Даркмура, он в течение месяца узнает, у кого они находятся и у кого были приобретены. Сразу начнется охота. Ваша единственная возможность сохранить жизнь — перестать морочить мне голову и сказать, сколько вы заплатили.
И все же Джон еще колебался.
— Десять тысяч соверенов.
Ру рассмеялся.
— Попробуйте еще раз.
— Ладно, пять тысяч, — сказал Джон.
— Простите. Я вас не слышу. Что вы сказали? — приложил Ру ладонь к уху.
— Я заплатил тысячу золотых соверенов, — вздохнул Джон.
— А где вы взяли целую тысячу? — спросил Ру.
— Кое-что удалось сохранить, а остальное — прибыль. Ему нужно было переоборудовать судно.
— Он шел в Кеш или в Вольные Города, так? — спросил Ру.
— И очень спешил, — подтвердил Джон. — Эту коробку он украл — или кто-то украл ее для него — прежде, чем понял, как трудно ему будет продать добычу.
— Винчи пожал плечами. — Он проиграл, мы выиграли.
Ру кивнул:
— Вот что я сделаю. Вы можете получить две тысячи золотых прямо сейчас либо… треть того, что я выручу на Востоке, но в этом случае вам придется подождать.
Джон почти не раздумывал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики