ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Всему Лондону было известно, что леди Джерси подсыпала принцессе Кароли
не в еду сильное рвотное, чтобы испортить молодоженам брачную ночь.
По мнению Демелсы, высокородная дама совершила недостойный поступок, ко
торый Джерард назвал бы «грязной затеей». Демелса считала такие действи
я унизительными, совершенно недостойными женщины, претендующей на зван
ие леди.
И вот теперь, практически у нее на глазах, красавица, которая, как почувств
овала, несмотря на всю свою неискушенность, Демелса, была способна увлеч
ь любого мужчину, плела козни у нее в доме, задумав нечто совершенно в духе
леди Джерси против графа Треварнона.
Демелса не могла допустить, чтобы граф Треварнон подвергался подобному
испытанию. Живое воображение девушки рисовало страшные картины, одну уж
аснее другой.
Она будто наяву увидела, как граф Треварнон содрогается в жестоких судор
огах, один, не в силах позвать на помощь, или лежит на полу в глубоком обмор
оке.
Он такой сильный и тренированный. Не случайно брат Джерард назвал его «п
ервым среди всех» коринфян «. Демелса представила себе, как кто-то потихо
ньку подпиливает могучий дуб, в ее понимании, коварная красавица делала
нечто похожее.
Что она такое сказала?» И назавтра его милость очнется с головной болью…
«А как же скачки?
А если у него не хватит сил посмотреть, как будет выступать Моисей? Или, чт
о еще хуже, из-за недуга он может пропустить тот заезд, в который заявлен о
дин из его жеребцов?
Ч Это не должно случиться! Ч решительно сказала себе Демелса. Ч Я долж
на, просто обязана разрушить коварные планы этой леди.
Но как это сделать?
Ее первой мыслью было рассказать обо всем Джерарду. Но это вызвало бы ряд
осложнений.
Во-первых, в комнату Джерарда, в отличие от большинства помещений, не было
прямого доступа из потайных ходов.
Раньше дверь была и там, но один из прежних владельцев дома, совершив путе
шествие в Китай, распорядился убрать в этой комнате резные деревянные па
нели и поклеить стены великолепными обоями из рисовой бумаги, купленным
и на Востоке.
Демелсе всегда нравилась эта экзотическая деталь убранства, но теперь о
на мешала ей беспрепятственно зайти к Джерарду, а пробираться через общи
й коридор было слишком рискованно.
Кроме того, Джерард едва ли согласился бы вмешиваться в заговор, в которо
м участвовала красавица, влюбленная в графа Треварнона, и его вероломный
слуга.
Ч Нет, я ничего не скажу об этом Джерарду! Ч решила после недолгого разм
ышления Демелса.
Но что же делать?
Она долго сидела, прикидывая различные способы спасения своего постоял
ьца, пока наконец не приняла решения.

Граф вернулся со скачек в приподнятом настроении.
Он съел превосходный ленч вместе с другими членами жокейского клуба, Его
Величество доверил ему сделать за него ставки, выбрав лошадей по своему
усмотрению.
Это позволило графу Треварнону к концу дня вручить королю крупную сумму
выигрыша. К тому же в трех заездах из четырех победили лошади, на которых п
оставил он сам, что принесло ему приличный доход.
Теперь ему предстояло весьма приятно провести вечер Ч на обеде, где его
ожидала новая встреча с Шерис Плимуорт.
Они перебросились несколькими фразами, встретившись в королевской лож
е, и Шерис как нельзя яснее дала ему понять, что ждет встречи с неменьшим н
етерпением, чем он сам.
Она поразила его своей загадочной красотой, блеском зеленых глаз, неулов
имой улыбкой сфинкса.
Разговаривая с леди Плимуорт, граф чувствовал, как его пожирает глазами
Сайдел. Но в присутствии короля она при всем желании не могла устроить ди
кую сцену ревности В этом граф Треварнон не сомневался.
Ч Проклятие! Как докучливы делаются ревнивые женщины! Ч пожаловался г
раф Треварнон лорду Ширну на пути со скачек в жокейский клуб.
Ч Все женщины ревнивы, Ч возразил его друг. Ч Правда, одни ревнуют боль
ше, другие Ч меньше Треварнон не отвечал, и лорд Ширн добавил:
Ч Друг мой, будь поосторожнее с Сайдел Блэкфорд! Ходят слухи, что она зан
имается черной магией и бормочет заклинания над телом петуха, перед тем
зарезав его чуть ли не собственноручно.
Почувствовав, что несколько сгустил краски, лорд Ширн поспешил поправит
ься:
Ч Насчет петуха я, может быть, и преувеличиваю, но о том, что она колдует, г
оворят многие Граф Треварнон расхохотался.
Ч Это было возможно в средние века, но я никак не могу поверить, чтобы в на
шу просвещенную эпоху женщина могла заниматься подобной чепухой.
Лорд Ширн промолчал. Он не стал рассказывать, что, пережив краткий и чрезв
ычайно бурный роман с Сайдел Блэкфорд, на собственном опыте знал: это жен
щина готова на все, лишь бы добиться своего.
Как и все друзья графа Треварнона, лорд Ширн в душе сожалел, что тот не мож
ет завести нормальную семью и зажить спокойной, размеренной жизнью.
Большинство мужчин желали иметь наследника. Что касается графа Треварн
она, то при его огромных владениях не иметь сына было просто преступно.
Но, что бы ни думал про себя лорд Ширн, он не мог высказать свои мысли, и вско
ре разговор товарищей вновь вернулся к теме скачек.
В гостиной их ждало шампанское и сандвичи, но граф уже достаточно выпил в
королевской ложе.
Ненадолго задержавшись поболтать с друзьями, он пошел наверх переодева
ться.
Он знал, что камердинер Доусон наверняка приготовил для него ванну. Как п
риятно было освежиться после жаркого дня, смыть с себя пыль, которой в это
т сезон летало в воздухе больше, чем когда-либо на его памяти, ведь стояла
настоящая засуха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики