ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Временами Бетии казалось, что это незавидная участь, но теперь она поняла, что родители просто заботились о Сорче.
«Это больно ранит», - подумала Бетия, подавив желание зарыдать в голос. Ей всегда казалось, что родители недовольны ею потому, что она делает что-то не так или дурно себя ведет. На самом деле они выказывали пренебрежение с того дня, как впервые увидели ее ковыляющей по двору без присмотра. Бетия всю жизнь старалась угодить им, но у нее не было ни малейшего шанса с того дня - почти сразу после ее рождения, - когда они посмотрели на нее, заметили ее несовершенство и отвергли. Сорчу холили и лелеяли, а бедная худенькая Бетия с неподходящими друг другу глазами была оставлена без внимания. Бетия начала понимать, что бесконечные замечания родителей, их постоянные придирки были вызваны тем, что она вновь и вновь появлялась в их жизни, не позволяя им забыть о ней.
Внезапно Бетия поймала себя на мысли о том, что это все говорит о Сорче. Ответ пришел с разрывающей сердце ясностью. Она заботила Сорчу также мало, как и родителей. Сорча - ее единоутробная сестра-двойняшка, единственный человек на свете, который должен был безоговорочно любить ее, - уделяла ей внимания не больше, чем горничной. Добрые слова и улыбки, которые Бетия считала проявлениями сестринской привязанности, были, как она теперь понимала, хорошо заученной вежливостью благовоспитанной леди. Сидя в нарядном платье в своей богато убранной спальне в ожидании горничной, которая уложит ей волосы, Сорча смотрела сверху вниз на свою грязную, оборванную сестру и ничего не чувствовала. Единственный раз за всю свою изнеженную жизнь Сорча обратилась к сестре, да и то лишь когда понадобилось помочь ее сыну.
- Бетия, с тобой все в порядке? - спросила Мэлди.
«Как объяснить кому-то, что ты только что поняла, как изощренно обманывала себя всю свою жизнь? Как признаться, что хочешь кричать и крушить все вокруг, потому что была идиоткой? Как сказать, что ты лишь сейчас осознала, как к тебе относились на самом деле? Что родители и прекрасная сестра пренебрегали тобой всю жизнь не потому, что были эгоистичны и злы, а потому, что просто не хотели, чтобы ты находилась поблизости?» Бетия подозревала, что если скажет все это, бедняжка Мэлди подумает, что она сошла с ума.
- Все хорошо, - выдавила она, не удивляясь тому, как хрипло звучит ее голос.
- Ты уверена, что не заболела?
- Да, я просто задумалась.
- И все? Это, наверное, были очень неприятные мысли, раз они заставили тебя так побледнеть. - Мэлди дотянулась и похлопала Бетию по сцепленным рукам с побелевшими от напряжения костяшками пальцев. - Мы можем повернуть обратно и съездить в деревню в другой раз.
Бетия глубоко вздохнула и покачала головой:
- Не надо, все будет хорошо. Я просто вспоминала один весенний день, очень похожий на сегодняшний, и вдруг припомнила кое-что, заставившее кровь похолодеть в жилах. Одно из тех мрачных воспоминаний, которые стараешься похоронить, но они всплывают снова и снова.
- Одно из тех, о которых лучше не спрашивать?
- По крайней мере, не сейчас, когда я одержима демоном.
- Надеюсь, это не предзнаменование.
- Не думаю.
Мэлди все еще наблюдала за Бетией, когда они приехали в деревню. Девушка вскоре отвлеклась от тягостных мыслей, изучая дома и вывески. Это был очень зажиточный маленький поселок. Он не шел ни в какое сравнение с полуразрушенной деревней в Дублине. Бетия следовала за Мэлди из одной лавки в другую, останавливалась поговорить с местными жителями и даже повосхищалась новорожденным. Все это время шестеро вооруженных мужчин следовали за ними, не отступая ни на шаг. Бетия подумала, что это, должно быть, странное зрелище.
Пока Мэлди разговаривала с женщиной, продававшей эль, Бетия взглянула на Боуэна. Ее глаза слегка распахнулись, когда она увидела, что он, нахмурившись, смотрит на ленты, которые протягивала ему торговка.
- Если ты выбираешь подарок для своей жены, учти, что ей понравится красная, - шепнула она.
- Ты уверена? Моя Мойра носит только спокойные тона, - пробормотал он, осторожно поглаживая красную ленту мозолистым пальцем.
- Не думаю, что у нее есть выбор. Одежда ярких тонов намного дороже, чем, скажем, коричневая, а Мойра сама прядет и шьет себе одежду. Но с ее черными волосами и темными глазами, думаю, красная лента ей очень пойдет. Да и красные нитки, которыми она сможет вышить что-нибудь на одежде.
- Девушка права, сэр, - сказала торговка. - У меня есть нитки, если хотите.
- Принесите их сюда, - нахмурился Боуэн. - Мне нужно приглядывать за малышкой.
- Малышка собирается вернуться к Мэлди, - сказала Бетия, когда торговка заторопилась за нитками. - Она все еще беседует с торговкой элем? Я не вижу ее.
- Да, она все еще спорит с ней.
- Мэлди любит хороший спор.
Бетия чувствовала, что Боуэн не сводит с нее глаз, когда пробиралась сквозь толпу, собравшуюся послушать, как Мэлди препирается с торговкой элем из-за цены за бочонок. Вдруг Бетия почувствовала острую боль в предплечье. Она выругалась, схватилась было за пораненное запястье и тут же в ужасе отдернула руку, ощутив кровь под пальцами. Подняв глаза, она оказалась нос к носу с Уильямом.
Бетия пронзительно закричала. Мгновение спустя Боуэн уже был рядом, с мечом наперевес. Свободной рукой он обхватил ее за талию и прижал к себе, пока воины из Донкойла и несколько людей из толпы преследовали Уильяма. Бетия постаралась проследить его путь по деревне, но быстро упустила его из виду.
- Не думаю, что они поймают его, - сказала Бетия, пока Боуэн вел ее к скамейке напротив домика торговца элем. Она поморщилась, когда Мэлди оторвала рукав платья, чтобы взглянуть на рану.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики