ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А вам, молодой человек, советую, Ц и он ткнул пальцем в галстук
Аша, Ц продать все, что у вас там имеется. Можете воспользоваться услугам
и моего маклера, Глайдингза, он сумеет сбыть по высшей цене, Ц и подтолкну
л Аша к выходу. Ц Поезжайте туда. Если будете медлить, с вами случится бед
а.
Аш спокойно снял его руку со своего рукава и покачал головой:
Ц Я еще не решил продавать, мистер Бридж. А если решу, то у меня есть свой ч
еловек для таких операций.
Ц Ну и дурак же вы! Ц заорал Джереми. Ц Неужели не понимаете, что творитс
я?
Ц Полагаю, что это вы не понимаете, Ц ответил холодно Аш. Ц Тем не менее,
обещаю серьезно обдумать ваш совет, Ц он отвернулся, собираясь уйти, а Дж
ереми, пробормотав пару неразборчивых фраз, закричал ему вслед:
Ц Тогда не рассчитывайте, что я буду спасать ваши гроши, Ашиндон! Ц и пот
рясая руками над головой, он развернулся и бросился к своему кабинету.
Аманда пошла за Ашем, не выпуская его руки.
Ц Что вы думаете предпринять? Ц спокойно спросила она, и в ответ он улыб
нулся как-то виновато.
Ц Вопреки тому, что я сказал вашему отцу, думаю, надо продавать. По-прежне
му верю в Веллингтона, но не имею права рисковать и потерять все. Отец ваш
обещал восстановить мой... наш дом, но я намерен справиться самостоятельн
о за счет своих средств. От одной мысли, что я вечно буду обязан этому чело
веку... Простите, Аманда, что я так говорю о вашем отце, но... Ц он сжал губы, и А
манде очень захотелось погладить его по окаменевшей щеке.
Ц Не надо продавать, Аш, Ц прошептала она осипшим от напряжения голосом
. Ц Веллингтон уже побеждает. Уверяю вас, через пару дней Наполеон будет д
рапать к Парижу, как побитая собака, поджав хвост, Ц от этих слов лицо Аша
немного оттаяло.
Ц Ваш патриотизм достоин похвалы, дорогая, но в данный момент вы судите о
вещах, в которых ничего не смыслите. Ц И он надел слегка набекрень свой к
асторовый цилиндр с лихо загнутыми полями. Ц Поеду спасать свои... э-э... гр
оши, Ц сказал он с наигранной веселостью, нелегко давшейся ему.
Ц Нет! Ц выкрикнула Аманда, вцепившись ему в рукав и почти теряя рассудо
к от путаницы противоречивых соображений, что вихрем неслись в ее голове
. «Боже, если бы было время подумать!» И вдруг в единое мгновение собралась
и приняла решение. Ц Ни в коем случае не продавайте государственные обл
игации! Ц Аш хотел было возразить, но она торопливо проговорила: Ц Я долж
на вам сказать кое-что секретное.
Аш раздраженно вырвал свою руку:
Ц Аманда, мне сейчас некогда заниматься беседами на личные темы.
Ц Аш, это чрезвычайно важно. Подождите здесь минуту! Ц она бросилась нав
ерх в свою спальню и через пару минут вернулась в накидке и шляпке. Ц А те
перь, Ц сказала она, еле переводя дух, Ц везите меня в какое-нибудь тихое
место, где нам никто не помешает поговорить.
Аш хотел что-то сказать, но, заглянув ей в глаза, сдержался и молча вывел ее
из дому. Спустя минут пятнадцать он повернул свою коляску в Грин-парк и по
ехал по той заросшей дорожке, где они беседовали в первый день пребывани
я Аманды Лондоне времен Регентства.
Ц Это место хорошо во всех отношениях. Ну, так в чем же дело, Аманда? У меня,
действительно, мало свободного времени.
Аманда судорожно втянула в себя воздух.
Ц Аш, вы неоднократно высказывались по поводу перемен, которые произош
ли со мною, как вы считаете, со времени... того неприятного случая в часовне
Гросвенор.
Ц Да, Ц ответил он с нескрываемым нетерпением в голосе.
Ц И тому есть причины, Ц сказала Аманда и немного помедлила. Ц Ваше сия
тельство, граф Ашиндон, позвольте представиться: меня зовут Аманда Магов
ерн и родилась я... то есть я буду рождена в тысяча девятьсот шестьдесят во
сьмом году...

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Аш в шоке долго и пристально смотрел на нее широко открытыми глазами. И на
конец, взяв ее за руку, сказал:
Ц Аманда, Аманда...
Ц Нет, пожалуйста, разрешите мне досказать. Все началось в тот апрельски
й день 1996 года. Я сидела в часовне Гросвенор и ко мне подошел странный челов
ек... Ц Ее история не заняла много времени, и, закончив, Аманда откинулась к
спинке сиденья, сложила руки на коленях и выжидательно посмотрела на Аша
.
Ц Аманда, Ц сказал он, Ц дорогая, я не представлял себе, что вы настолько
больны, Ц и сердце ее упало. Тяжело вздохнув, она сказала:
Ц Вы хотели сказать, что я окончательно сошла с ума. За такие слова я не об
иделась бы на вас. Сначала я и сама так думала. Считала все это галлюцинаци
ей. Но по прошествии многих дней поняла, что в самом деле... перенеслась... во
времени... Ц закончила она, запинаясь, как лунатик. Ц Вы же сами, Ц затороп
илась она, заметив, что Аш хочет перебить, Ц часто отмечали резкие измене
ния во мне после попытки так называемого побега. Например, в моей манере в
ысказываться. По-моему, вы даже как-то сказали, что я стала совсем другим ч
еловеком.
Ц Я-то имел в виду, что вы мне кажетесь другим человеком, это был просто сл
овесный оборот.
Она помолчала, но ей на ум пришло новое соображение:
Ц Вы даже думали, что я симулирую амнезию. Неужели после этого вы теперь
считаете, что я выдумала историю, которую только что рассказала вам?
Он ответил уклончиво:
Ц Мне не понадобилось слишком много времени, чтобы понять, что ваша амне
зия настоящая, хотя сейчас предполагаю Ц вы скажете, что никакой амнези
и и в помине не было. Честно говоря, не знаю, как мне реагировать на все это;
уверен лишь в одном Ц вы думаете, что говорите правду. Но очевидно, вы все-
таки страдаете от какого-то заболевания мозга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики