ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Он самый лучший. Ц Салли улыбнулась, глядя на Шотландца.
Ц Нет, милочка, Ц возразил он, Ц Высокое Перышко не согласился бы с тобо
й, он считает, что именно он самый лучший.
Ц Не слушайте его, мистер Шампьон. Он обязательно найдет для вас Анджелу.

Рэнсому очень хотелось, чтобы он был в этом так же уверен, как Большая Салл
и.

Глава 21

Ц Ваш ордер абсолютно бесполезен. Ц Эти слова вырвались из пересохшег
о рта Анджелы, как только О'Брайон вынул кляп из ее рта.
Он поднес кружку с водой к ее губам. Поскольку руки ее были связаны за спин
ой, она вынуждена была ждать, пока он наклонит кружку так, чтобы она могла
напиться. Справившись с жаждой, она пила медленно, как будто рот ее не был
пересохшим, как арабская пустыня.
Зачем-то он привел ее обратно на ферму миссис Оутс. Слой пыли покрывал пос
уду, которую она поставила на стол в тот страшный вечер, а слабый запах сго
ревшей говядины говорил о том, что плита догорала достаточно долго. Поки
нутый людьми дом создавал ощущение полной изоляции.
И это чувство изолированности от всего мира смешивалось с невероятным о
тчаянием, которое овладело ею, когда Рэнсом ушел из ее жизни.
Она была совсем одна. Рэнсом отправился в Айову, его любовь к Сабрине была
непоколебима. Когда она отказалась от помощи Шотландца, он попрощался с
ней.
Ц Полковник прислал телеграмму. Я должен отправиться в Форт-Левенуэрт
с рассветом.
Ц Мне будет недоставать вас.
Рэнсом предоставил ей полную свободу. Ничто не стояло теперь между ней и
медицинской школой, кроме боли в сердце и ребенка.
Ц Почему вы не хотите отправиться со мной, детка? Я бы мог одолжить вам де
ньги на дорогу обратно в Теннесси.
Его предложение растрогало ее невероятно.
Ц Большое спасибо, но Рэнсом оставил мне немного денег. Я смогу уехать... с
коро. Ц Она собиралась оставить Рэнсома с первого дня своего замужества
, а теперь не могла собраться с силами, чтобы это сделать.
Ц А, детка, Ц проговорил Шотландец, сжимая ее плечи на прощание, Ц пара д
ней под жарким солнцем Канзаса может помочь вашему мужу понять истину.
Именно на это она надеялась? Или ожидала чуда?
Теперь, когда Шотландец был на пути в Форт-Левенуэрт, только Нарцисса зна
ла о том, что О'Брайон увез ее. И он хорошо заплатил проститутке за ее молча
ние.
Анджела облизнула влажные губы.
Ц Сейлер мертв, обвинение в убийстве аннулировано, Ц опять сказала она.

Ц Как будто я мог не знать об этом.
Ужас охватил ее. Он знал, что Сейлер погиб, и все-таки использовал фальшив
ый ордер на арест, чтобы увезти ее из дома Салли.
Ц Я не понимаю. Зачем нужно было похищать меня и привозить сюда?
Ц Похищать? Ц переспросил О'Брайон, допил воду из кружки и вытер губы ру
кавом. Ц Вы считаете, что я вас похитил?
Ц А как еще можно назвать это, когда человека, помимо его воли, куда-то вез
ут? Ц Она попробовала пошевелить связанными руками: Ц Связывают его, де
ржат, как пленника? Конечно, это обыкновенное похищение.
О'Брайон ударил себя в грудь:
Ц Это сердце полно заботы о вас. Ваше благополучие было всегда моей глав
ной целью.
Ц Мое благополучие? Вы думали, что, арестовав меня за убийство моей сестр
ы, вы сделали мне добро?
Он помрачнел.
Ц Я считал, что это хороший способ остановить Сейлера, не позволить ему у
бить вас.
Ц Совершенно не могу понять, что вы говорите.
Ц Мой план был совсем прост. Вдвоем в тюрьме мы были бы в безопасности от
Сейлера.
Ц Как будто таким образом можно было остановить такого человека, как Се
йлер.
Он придвинулся еще ближе к ней. Она ощущала его горячее дыхание со слабым
запахом табака.
Ц Я вынужден был соображать быстро. Это была гонка со временем.
Она не хотела выглядеть испуганной и постаралась выпрямиться на стуле с
тростниковым сиденьем.
Ц Временем для чего?
Ц Чтобы организовать наш брак.
Ц Вы думаете, что я вышла бы за вас замуж?
Ц При том огне, который пылает в моей душе, я уверен, вы станете моей женой.

Глаза его блестели. Цель, к которой он стремился, пугала ее. Опасаясь, что о
н заметит ее страх, она отвернулась.
Ей нужно было время, чтобы обдумать все, но она не могла соображать, когда
он находился так близко. На ферме было только одно место, где она сможет по
быть в одиночестве.
Ц Вы не развяжете меня? Мне нужно пройти... в одно место. Ц Краска залила е
е лицо. Только ее опыт медицинской сестры помог ей справиться с унижение
м.
Ц Вы что, считаете, что я изверг? Конечно, я развяжу вас. И буду сопровождат
ь вас и туда, и обратно.
Она благодарно улыбнулась, стараясь не прислушиваться к его угрозам. И п
ока он развязывал ее ноги и руки, в голове у нее вертелись разнообразные п
ланы побега. Ботинки защитили ее щиколотки от веревок, но запястья горел
и так, как будто она держала руки над кипящим бульоном.
Ц Боже, Ц с наигранным ужасом произнес О'Брайон. Ц Я покалечил ваши бед
ные ручки.
Анджела повернула руки ладонями вверх и увидела совершенно ободранную
кожу.
Ц Мне следует просить прощения? Ц Он схватил ее руки. Ц А разве вы не ост
авили меня связанным, как рождественского гуся, когда убежали от меня? И в
се-таки я не хотел, чтобы ваши ручки так пострадали.
К ее ужасу, он влажными губами поцеловал ее запястья. Усы его щекотали неж
ную кожу. Она инстинктивно хотела отдернуть руку, но боялась разозлить е
го. Как она ни старалась, она не могла стереть из своей памяти вид падающей
миссис Оутс, когда О'Брайон выстрелил в нее. Не желая раздражать его, она п
остаралась скрыть свои чувства.
Ц Спасибо за заботу, теперь уже легче, Ц соврала она, стараясь разъедини
ть их руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики