ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он выбрал укромное местечко у стены под раскидистым кустом белой акации
, куда почти не долетали звуки голосов. Лунный свет едва пробивался сквоз
ь густую листву. Яркие желтые листочки золотым дождем осыпали волосы Кар
олины.
Она выглядела удивительно красивой. В ее глазах плясали серебряные отбл
ески лунного сияния. Ковер из листьев под ногами и пряные осенние запахи
дополняли картину. Большую идиллию трудно было представить. Но охваченн
ому яростью Джеффри было не до полыхающего на ее щеках румянца и мечтате
льного выражения глаз.
Ц Это то место, куда я приводила своих кавалеров, Ц сообщила Каролина.
Ц Здесь так романтично. Ц Она внезапно помрачнела. Ц Хотя окружающая о
бстановка интересует джентльменов куда меньше, чем меня.
Упоминание Каролины о «своих кавалерах» быстро вернуло Джеффри к реаль
ности. Отступив на шаг, он расправил сюртук и сделал глубокий вдох.
Ц Ты не можешь больше продолжать эту чушь, Каролина! Ц Но...
Ц Нет, Ц перебил он ее, Ц ты не можешь целоваться со всеми мужчинами под
ряд.
Ц Но я и не целуюсь со всеми подряд!
Ц Ну да. Ты выбираешь из них наиболее респектабельных, Ц угрюмо констат
ировал граф.
Ц Вовсе нет! Ц оскорбленно вскричала она. Ц Я выбираю только тех, кто мо
жет помочь мне в моих исследованиях.
Джеффри так и не понял, что могло заинтересовать Каролину в дородном мис
тере Лутсе. Он уже собирался потребовать от нее подробных объяснений сво
его идиотского поведения, когда золотой листок с дерева, кружась, опусти
лся на нежную округлость ее правой груди. Джеффри инстинктивно смахнул л
исток, случайно коснувшись теплой плоти. А потом его рука вдруг зависла н
ад ее грудью, объятая трепетом.
От этого небрежного прикосновения Каролина вскрикнула. И он почувствов
ал, как горячая кровь опалила кончики его пальцев. Джеффри отдернул руку.
Внезапная потеря контроля над собой разозлила его, .
Ц Ты не можешь продолжать в том же духе, Ц безапелляционно заявил он, са
м не зная, кому адресует эти слова. Ц Это безнравственно, неприлично и жес
токо!
Услышав его суровый тон, Каролина поморщилась. Но отступать она не собир
алась.
Ц Безнравственно? Неприлично и жестоко?! Ц повторила она.
Граф кивнул. Именно это он и имел в виду.
Ц А как прикажете понимать ваш флирт с богатыми наследницами ради обес
печения сестры приданым?
Он побледнел. Каролина нанесла точно рассчитанный удар. Его действия был
и не более благородными, чем ее. Правда, в глазах общества его поведение за
служивало меньшего порицания. И все равно Джеффри был исполнен решимост
и положить конец нелепым исследованиям Каролины. Нужно только постарат
ься убедить ее в том, что леди не должна так себя вести.
Ц Послушай, Ц проговорил он примирительно, Ц ты подвергаешь себя опас
ности. Подумай о своей репутации, Каролина, и о реакции тетушки, если она у
знает о твоих проделках. Ц От его слов она побледнела, но Джеффри продолж
ал гнуть свою линию: Ц Рано или поздно ты нарвешься на мужчину, который за
хочет получить больше, чем ты сможешь дать. Что ты будешь делать тогда?
Она на минуту задумалась, прикусив губу.
Ц Но научный поиск всегда сопряжен с опасностью, милорд, Ц изрекла Каро
лина глубокомысленно. Джеффри громко застонал, раздосадованный ее упря
мством. Чтобы граф ее не перебил, Каролина приложила к его губам палец. Ц
Но я согласна, ситуация действительно двусмысленная. Я как раз собиралас
ь обсудить с вами этот вопрос.
Джеффри мотнул головой, освободившись из плена ее губ.
Ц Каролина, Ц процедил он сквозь зубы. Ц О чем ты говоришь?
Ц О вашей любовнице, милорд.
Джеффри словно обдали ледяной водой. Он опешил и даже лишился дара речи.

Ц Что? Ц выдавил он наконец.
Ц Я говорю о вашей любовнице. Полагаю, она у вас есть?
Ц Ну да... Ц пробормотал он. Почему он говорит с ней на эту тему? Ц Что?..
Ц Вы правы. Я выбрала крайне неудачный способ проведения исследований.
Хотя чувствую, что в состоянии справиться с любой ситуацией. Правда, не ис
ключена возможность, что с каким-нибудь упитанным господином мне будет
справиться не просто. Особенно если к этому добавить... энтузиазм.
Ц Как с мистером Лутсом?
Теперь побледнела она, и Джеффри пожалел, что напомнил ей о печальном инц
иденте с этим верзилой.
Ц Должна признаться, что целоваться с ним было все равно что подвергнут
ься стрижке.
Ц Не понял?
Ц Представьте, как чувствуют себя несчастные барашки в руках кого-то, кт
о в мгновение ока лишает их теплой шубки. Слава Богу, что мистер Лутс оказа
лся менее ловок, чем люди, которых я нанимаю стричь овец.
Ц Слава Богу, Ц согласился Джеффри. Представленная картина заставила
его похолодеть от ужаса. Он очень надеялся, что полученный опыт научил ее
уму-разуму и впредь она проявит больше благоразумия.
Ц Ну да, Ц продолжала Каролина, покрываясь румянцем. Ц Это и еще тот фак
т, что я, несомненно, повторяю уже проведенные кем-то исследования.
Ц Уверяю тебя, Каролина, твои научные разработки лежат вне сферы интере
сов других людей.
Ц Может, вы и правы. Ц Она улыбнулась ему, явно испытав облегчение. Ц Но я
же не могу ходить и целовать каждого встречного! У меня уйдут годы на полу
чение статистически достоверных результатов.
У Джеффри отлегло от сердца. Похоже, он добился чего хотел и Каролина внял
а голосу разума.
Ц Следовательно, мне стоит опросить дам, набравших за свою жизнь достат
очно опыта в целовании разных мужчин.
Ц С моей любовницей ты разговаривать не будешь, Ц довел граф мысль Каро
лины до логического завершения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики