ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Но, по правде говоря, час был неподходящий: без четверти восемь вечера. В такое время не являются к даме, особенно к придворной. Ну и пусть. Александр прыгнул в карету и дал кучеру адрес графини.Его встретил весьма удивленный лакей и попросил подождать. Затем явилась горничная графини, мадемуазель Ростанд, которая тоже казалась удивленной столь поздним визитом. Но наконец он был принят.– Граф де Сен-Жермен! – воскликнула графиня. – Чудо-человек!– Он самый, – ответил Александр с легкой улыбкой. – Мадам, боюсь, у меня недобрые новости.Она вопросительно посмотрела на него.– Париж и вся нация охвачены волнением. Растет враждебность к дворянству и особенно к королю с королевой.– Что за вздор! Уж не бредите ли вы?– Ничуть. Я вам сообщаю лишь то, что знаю. Король не должен терять времени.– Но что же, по-вашему, он должен делать?– Пусть спасается бегством, пока не поздно.– Бегством? Вы должны испросить аудиенции у графа де Морпа. Король прислушивается к нему, он предупредит…– Нет, мадам, только не он. Он сможет только ускорить катастрофу.– Вы и так уже достаточно наговорили, чтобы угодить в Бастилию до конца дней!– Я говорю только с теми, кому доверяю. Обратитесь к королеве. Скажите, что это я вас предупредил. Напомните ей об услугах, которые я оказал этой стране, и о миссиях, которые поручал мне покойный король Людовик Пятнадцатый при различных дворах Европы. Если ее величество захочет меня выслушать, я открою ей то, что знаю, и тогда она сама решит, стоит ли представлять меня королю. Но я выдвигаю непременное условие: не в присутствии господина де Морпа.Графиня какое-то время размышляла. Александр продолжал настаивать:– Подумайте о том, что я вам сказал. Но не говорите никому ни обо мне, ни о моем визите. Встретимся завтра в Якобинской церкви на улице Сент-Оноре. Я буду ждать вашего ответа ровно в одиннадцать часов.– Предпочитаю, чтобы это произошло в моем собственном доме.– Охотно. Тогда до завтра, мадам.
Париж бурлил: депутаты от третьего сословия заперлись в Зале для игры в мяч, и никто не понимал, чем все это закончится, ясно было лишь, что события принимают угрожающий оборот. Тем не менее Александр был пунктуален.– Входите, – сказала ему графиня, – едем в Версаль.Когда они прибыли туда, он сказал, что подождет в карете. Прошло около часа, прежде чем графиня вернулась.– Королева, – объявила она, – согласна увидеться с вами завтра в моих покоях и при условии, что я тоже буду присутствовать.Потом посмотрела на него с любопытством:– Это вы посылали королеве таинственные письма?– Нет, – ответил он удивленно.– Она получает анонимные письма с советами. Вот я и подумала, не вы ли их посылали.– Подобная мысль не приходила мне в голову.Когда они вернулись в Париж, по улицам разнеслась весть: третье сословие решило, что не выйдет из Зала для игры в мяч, пока не даст королевству конституцию. Зачем, разве королевство уже не получило ее?Графиня начала разделять опасения своего визитера.
Подошел паж королевы и спросил у графини д'Адемар книгу, которую та обещала ее величеству. Это был условный знак. Графиня встала и направилась вместе с Александром в покои королевы. Они вошли туда через туалетную комнату, откуда госпожа де Мизери, первая камеристка, провела их в другую.– Господин граф, – сказала Мария-Антуанетта, – полагаю, что Версаль – знакомое вам место.– Ваше величество, я имел честь быть приглашенным сюда покойным королем, который соблаговолил доброжелательно меня выслушать. Он не раз пользовался моими скромными способностями, и не думаю, что пожалел, оказав мне доверие.– Вы просили госпожу д'Адемар привести вас ко мне. Я очень ее люблю и не сомневаюсь, что сведения, которые вам угодно мне сообщить, заслуживают внимания.– Благодаря своей мудрости королева сама оценит то, что я ей сообщу, – объявил Александр. – Монархия в великой опасности. Третье сословие намеревается свергнуть ее и изменить законы. Те, которые существуют, уже не смогут сдержать ярость, которая ей угрожает. Духовенство и дворянство падут.– Значит, устоит только трон! – прервала королева с нетерпением.– Нет, мадам, поскольку его некому будет защищать. Армия перестанет подчиняться своим командирам. Я заклинаю ваше величество и короля покинуть Версаль и Париж. Жезл третьего сословия обернется топором палача.– Сударь! – воскликнула графиня д'Адемар. – Вы хоть сознаете, что говорите и перед кем?– В самом деле, к такому мои уши не привыкли, – сказала королева раздраженно. – Признаюсь вам, сударь, что ваши речи удивляют меня все больше и больше. И вы хотите говорить с королем?– Да, мадам.– В отсутствие господина де Морпа?– Да, мадам.Королева вскинула брови с чуть заметной иронией:– Где вы родились, сударь?– В Иерусалиме.– Когда?– Пусть ваше величество простит меня, но я страдаю от слабости, свойственной многим людям. Я никогда не называю свой возраст, поскольку это приносит несчастье.– Что касается меня, то королевский альманах не оставляет мне никаких иллюзий. До свидания, сударь, вам сообщат волю короля.Это означало конец аудиенции. Александр поклонился и вышел, вслед за ним графиня д'Адемар. Вернувшись в Париж, Александр вздохнул.– Здесь я попрощаюсь с вами, мадам.– Почему? Разве вы не останетесь на ужин?– Сожалею. Судя по нашему разговору с королевой, она не услышала то, о чем я ее предупреждал. Когда она расскажет о нашей встрече королю, он все передаст Морпа, а тот тайным приказом отправит меня в Бастилию.– А вам-то что? Вы просочитесь оттуда через замочную скважину!– Некоторые из них слишком узки. Прощайте, мадам.– Но если король все-таки призовет вас?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики