ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Рядом с ним, к ее удивлению, стоял Вулфер. Говорили они спокойно, даже доброжелательно, вопреки тому спору, что произошел в казармах.— Но это все равно касается вас. Не однажды сказано, что король Генрих не отпускает Сапиентию в Странствие, хотя она имеет куда больше прав, чем Теофану. А ведь ей уже почти двадцать.— К этому возрасту сам король Генрих был признан наследником по праву плодородия. Результатом его Странствия являюсь я сам. — Голос Сангланта был ровным, почти насмешливым.— Вы не должны молчать.— Но не мне и говорить. У короля есть советники. Есть соратники, люди, наделенные правами и владениями.— Конечно. И приближенные советуют королю, но прежде всего соблюдая собственные интересы.— А все мы не соблюдаем собственные интересы, господин Вулфер? Мало на свете бескорыстных мудрецов.— Но вы, принц Санглант, не отрицаете, что они есть?— Из всех, кого такими считают, я верю только одному. Точнее, одной — Росвите из Корвея. Ее манера держать себя великолепно сочетается с благожелательностью и любезностью. Она скромна, терпелива и прекрасно образованна. Все, что нужно хорошему советнику.Он повернулся, заставив Лиат еще сильнее прижаться к частоколу спиной. Но света луны и звезд недоставало, чтобы обнаружить ее. Наконец принц сказал:— Чего ты от меня хочешь, Вулфер? Кому-то нужно мое расположение. Кто-то, наоборот, ругает меня, надеясь оклеветать перед отцом. Ты намекаешь на какие-то мрачные замыслы народа моей матери и советуешь скрыть от отца и всех прочих ту роль, которую я должен сыграть в этих замыслах. Но я не книжник, как ты. Я не могу разгадывать загадки, опираясь на намеки и осколки фраз на древних языках, которых не знаю. Говорят, ты стал «орлом» в тот год, когда Арнульф Старший умер, оставив Вендар и Варре Арнульфу Младшему и королеве Беренгарии. Но еще говорят, что в тот год, когда Беренгария умерла, тебя, Вулфер, почтили своим доверием те, кто тайно изучает пути магов и запрещенное искусство. Вот поэтому-то ты, несмотря на мудрость и опыт, не состоишь в числе советников короля.— «Орел» служит королю по-другому. Разнося послания, приказы, наблюдая за тем, что происходит. Но не советами. Мы глаза и уши, принц Санглант. И ничего больше.— А еще, как я вижу, ты приносишь в свое гнездо прелестных птенцов, — принц, казалось, дразнил старика.Вулфер не сразу ответил. Барабаны, непрерывно стучавшие в эйкийском лагере, неожиданно убыстрили темп. Когда он заговорил, слова его падали, как удары молота.— Держитесь от нее подальше, Санглант. Она не предназначена вам. А вы не предназначены отцовскому трону.Санглант засмеялся:— Да доживу ли я до этого? Все же я командир «драконов», а они живут не очень долго. Из всех только Конрад Дракон командовал столько же лет, сколько я.— Вы можете повлиять на королевское решение.— Могу ли?Казалось, всей иронии Сангланта не хватит, чтобы вывести Вулфера из терпения.— Всякий, кто хоть какое-то время был при дворе, знает, что вас он предпочитает трем своим законным детям.— Ты хочешь, чтобы я публично отказался от трона?— Я не одинок в своем желании. Надо уладить эту проблему, пока королевство не оказалось перед лицом катастрофы. Король и двор должны быть едины.Санглант повернулся спиной к Вулферу и склонился над парапетом, будто руками хотел дотянуться до эйкийского лагеря.— Я не претендую на власть. Как и раньше. Поговори об этом с королем сам. Я всего лишь «королевский дракон». Его покорный сын и слуга. Каким всегда был.— Это ваш окончательный ответ?— Это мой окончательный ответ.Вулфер поклонился принцу, хотя тот все еще стоял спиной и не видел этого.— Тогда оставляю вас наедине с вашими мыслями.Если он и был раздосадован, то не показал этого.— Когда вы уедете? — спросил Санглант.— Двое наших сейчас спешат к королю с вестями об осаде города. А мы задержимся здесь, чтобы узнать, что произойдет в ближайшее время. Может, удастся что-нибудь разузнать о странном эйкийце…— Ты доверяешь моим предчувствиям?— Глупо было бы поступить иначе.— Говоришь мне комплимент, Вулфер.Больше всего эти двое сейчас были похожи на воинов, скрестивших мечи в поединке.— Заслуженный, ваше высочество. Желаю вам доброй ночи.— Такой она и будет.Разговор прекратился. Вулфер в последний раз огляделся вокруг, бросив взгляд на крыши спящего города. Лиат не издала ни звука и осталась незамеченной. Наконец старик спустился по лестнице, и вскоре шум его шагов исчез в ночи. Воцарившееся молчание нарушали отдаленные звуки барабанов. Лиат надеялась, что Санглант скоро уйдет, но неожиданно она услышала его негромкий голос:— Ты была здесь все время.Она не двинулась. Не осмеливалась даже дышать. Принц повернулся к ней лицом и твердым шагом направился к темному углу, в котором она пряталась. Она хорошо видела в темноте и ясно различила, как он жестом приказывает ей подойти к нему. Пришлось повиноваться.— Как вы узнали, что я здесь?— У меня острый слух. Разве ты не знаешь, что говорят о народе моей матери? — В голосе звучала горечь, и она неожиданно поняла, что все, сказанное им Вулферу, порождено обидой, глубокой и непостижимой. — Говорят, они произошли от падших ангелов, демонов высших сфер, прелюбодействовавших с вашими женщинами. Поэтому эльфы имеют необычный дар — слышать даже те слова, что люди не высказывают вслух. А потому всегда смеются над людьми.— Блаженный Дайсан учит иначе, — ответила она и сама ужаснулась тому, что говорит свободно.— И как же учит блаженный Дайсан? — Неясно было, всерьез он спрашивает, или опять глумится.«Принц такой же мужчина, как прочие», — сказала служанка. Он подошел к ней почти вплотную, и, будь у нее возможность, она бы убежала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики