ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я св
арился заживо, как поросенок.
Не знаю, сколько времени прошло, но когда я очнулся, пещеры уже не было: бол
ьшая часть рифа при взрыве испарилась. Я уцелел, но лучше бы я умер. Лучше б
ы я сразу умер.
На ощупь я брел по раскаленному лабиринту. Я дошел до лагуны, вода в ней чу
ть не кипела, обжигая ноги… Правда, никакой боли я тогда не чувствовал. Я в
се шел и шел, ничего не видя и уходя по мелководью все дальше в море… Говор
ят, меня подобрали километрах в трех от острова.
Ч Подобрали? Ч переспросил Малдер. Ч Кто вас подобрал?
Ч Военный корабль. Моряки, которым поручили следить за испытаниями «Зу
б Пилы». Они не знали, что со мной делать. После столь значительной техниче
ской победы найти выжившего свидетеля… Мое появление их не слишком обра
довало.
Камида пристально всматривался в прошлое: ведь видеть настоящее он не мо
г.
Ч Когда я поправился, меня отправили в детский дом в Гонолулу. Мне дали н
овое имя, и вот я живу. Да, живу, и даже неплохо. Мне везет. Я удачлив в бизнесе
. У меня собственная, весьма преуспевающая фирма.
Никаких упоминаний об испытаниях «Зуб Пилы» вы нигде не найдете. Можно п
одумать, их не было вовсе. Как не было и моего народа, как не было и нет меня,
единственного выжившего свидетеля испытаний, о которых правительству
хотелось бы совсем забыть.
Ч Но если никаких документов не сохранилось, а вы тогда были совсем еще р
ебенком, откуда же вы все знаете? Ч удивилась Скалли. Ч Почему все так хо
рошо помните?
Камида безошибочно устремил на нее взгляд незрячих глаз. Скалли внутрен
не поежилась, а когда он ответил, у нее холодок побежал по спине:
Ч Потому что забыть об этом мне не дают.
Ч Как это? Ч Малдер придвинулся поближе. Ч Кто не дает забыть?
Ч Они говорят со мной. Призраки моего племени. Приходят и все мне рассказ
ывают. Они говорят, я должен помнить о них и о своем прошлом.
Вздохнув, Скалли взглянула на Малдера, но он не обращал на нее внимания.
Ч Другими словами, все ваше племя погибло во время секретных ядерных ис
пытании и вы, как единственный уцелевший, можете разговаривать с их приз
раками?
Скалли встала, собравшись оставить несчастного наедине с его галлюцина
циями.
Ч Ну хватит, пойдем в бункер! Ч Она тронула Малдера за плечо.
Ч Агент Малдер, Ч сказал Камида, и Скалли удивилась: ведь она, кажется, им
ени напарника ни разу не упоминала. Ч Ядерная вспышка меня ослепила, но в
замен я кое-что получил. Мои глаза не видят, зато я обрел дар видеть и слыша
ть то, чего не видят зрячие. Я навеки связан с призраками моего племени, и и
х зрительный образ, как и образ той чудовищной вспышки, всегда со мной.
Малдер удивленно вскинул брови, а Скалли глядела на него, не веря собстве
нным глазам: похоже, он воспринимает этот бред всерьез!
Ч Подумайте сами, мой друг, Ч сказал Камида, обращаясь к Малдеру. (Слепой
интуитивно чувствовал, кто ему скорее поверит.) Ч Сорок лет они накаплив
али энергию. Их крики достигли наивысшей точки: они оглушают тех, кто вино
вен в их смерти, и тех, кто, не задумываясь, творит подобное.
Ч Подождите, Ч перебил его Малдер. Ч Вы хотите сказать, что внезапный и
мощный выброс энергии во время ядерного взрыва каким-то образом воздейс
твовал на души погибших людей? И теперь они отличаются от обычных зауряд
ных привидений?
Ч Я не ученый, Ч ответил Камида. Ч Может, духи целого погибшего племени
обладают большей силой, чем духи тех, кто погиб обычным образом. Ведь это б
ыл настоящий ядерный геноцид. Пожалуй, они действительно отличаются от в
сех прочих. Они чувствуют связи. Они знают, кто занимается разработкой яд
ерного оружия, и отлично понимают, что испытания Брайт Энвил Ч это еще од
ин шаг к всемирной ядерной катастрофе. Ч Он улыбнулся. Ч Кто знает, може
т, духи моего народа защищают весь людской род.
Скалли уловила нить его рассуждении:
Ч Значит, эти духи убивают ученых-ядерщиков и всех, кто имеет отношение
к атомной бомбе?
Ч Агент Скалли, я признаюсь, что несу некоторую ответственность за смер
ть доктора Эмила Грэгори. Я надеялся, что без него испытания не состоятся.
Но ошибался: слишком все упрощал. Причастен я и к смерти старика из Нью-Ме
ксико: он имел отношение к первому ядерному испытанию в Тринити-Сайт, вып
устившему ядерного джинна из бутылки. Конечно же, не он один повинен в это
м. Многие другие уже умерли от старости и болезней. Просто его имя я узнал
первым.
Еще я виновен в смерти чиновника Министерства энергетики, той женщины, ч
то занималась финансированием проекта. Без нее испытания не состоялись
бы.
Но я слишком долго ждал. Слишком долго не давал духам воли… Они больше не с
лушают меня и убивают без моего ведома, убивают всех, кто, как им кажется, у
грожает нашему острову.
Скалли вспомнила фотографии двух ракетчиков, сгоревших в бункере управ
ления, которые показывал ей Малдер.
Ч Они все время начеку. Они жаждут мщения. Через пару часов они выполнят
свое предназначение и защитят наш остров.
Ч Зачем вы нам все это рассказываете? Ч спросил Малдер. Ч Не так-то про
сто признаваться в совершенных убийствах.
Волны роптали все громче. Скалли взял:
Камиду за локоть и помогла подняться.
Ч Скоро начнется тайфун. Пойдемте в бункер.
Ч Тайфун! Ч Камида засмеялся. Ч Тайфун Ч это пустяки. Вы любознательн
ый человек, агент Малдер, и поэтому я прямо вам скажу: мы все тут погибнем.

Он поднял голову, как будто видел штормовое небо или взывал к кому-то. Сло
вно заклинание, он прошептал:
Ч И огненная волна накроет берег смерти…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики