ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV

41
Глен Кук: «Звёздный рубе
ж»


Глен Кук
Звёздный рубеж

Ловцы звёзд Ц 3



«Звездный рубеж»: АСТ; 2000
ISBN 5-237-04545-6
Оригинал : Glen Charles Cook Glen Charles Cook, “Star's End”
Перевод: В. Кравченко, М. Левин

Аннотация

Это история Звездного Рубежа. И
стория заброшенной планеты на дальнем краю галактики. Планеты, превраще
нной в самую неприступную из твердынь. Планеты Смерти, овеянной тайной, з
агадочной, подвластной лишь самой себе. История Ловцов звезд, понимавших
Ч овладев арсеналами Звездного Рубежа, они смогут не страшиться никого
. Это Ч история битвы с новым, доселе неизвестным врагом. Врагом, который
возник из неведомых далей космоса Ч могущественный, безжалостный, умею
щий только одно Ч убивать. История отваги,мужества, ярости. История заве
ршается...

Глен Кук

Звёздный рубеж

Эта книга Ч тебе, шерри Линн М
ейнс.
Без тебя все сроки были бы просрочены.

КНИГА ПЕРВАЯ
НЕБЕСНЫЕ СЕЙНЕРЫ

ГЛАВА ПЕРВАЯ:
3049 год н.э.
ОСНОВНОЕ ДЕЙСТВИЕ

Смертельный крик взорвавшегося солнца озарил космический флот, равног
о которому не многим доводилось увидеть. В армаде было шесть больших зве
здолетов. Из них самый маленький был сорока километров в длину.
Не мерцало вокруг звездолетов сияние двигателей. Не отмечал их пути ионн
ый след. Они дрейфовали, поймав ударную волну сверхновой, скорость котор
ой достигала трех десятых скорости света.
Каждый из этих кораблей напоминал абстрактную скульптуру, которую созд
ал сумасшедший художник на всепланетной свалке металлолома. Он сварил б
есформенные обломки и пинком отправил их к самой далекой звезде. Эти кор
абли были сплошь углы, трубы и плоскости, сферы, кубы и что-то, напоминавше
е серебряные паруса. Горными хребтами горбились и лесами антенн щетинил
ись спины звездолетов.
За ними плыли обломки, вырванные из зазубренных ран в бортах. Из щелей сви
стели струйки воздуха, сверкая в пламени сверхновой. Возле самых страшны
х ран роились слепнями корабли поменьше.
Была битва. Битва у Звездного Рубежа. Ярость и размах ее недоступны вообр
ажению человека, никогда не бывавшего в космосе.
Эти помятые, искалеченные корабли вышли из битвы живыми.
Перед кораблями простерлась гигантская линза Млечного Пути, холодная, с
еребристая, яркая. Звездолеты направлялись к ее центру. Они тащились из п
оследних сил, как умирающий в пустыне Ч к оазису.
На одном из малых кораблей стала разгораться искра, отбрасывая цветной о
тблеск, в ночь космоса. Это сияние не было радостным. Это был тускло-красн
ый цвет венозной крови, цвет угасающего солнца.
Остальные корабли отодвинулись подальше. Их брат был обречен. В любую ми
нуту мог выйти из-под контроля его ядерный реактор, и они не хотели оказат
ься слишком близко от взрыва. Слепни порхнули в стороны, спасая свои экип
ажи.
Обреченный малый корабль полыхнул сиянием, соперничая со светом близко
й сверхновой. От него брызнули осколки размером с пирамиду, смешавшись с
сопровождающим флот мусором. Медленно закувыркались останки корабля
Ч теперь всего лишь выпотрошенный труп. Снова бросились к нему малые ко
рабли и закружились вокруг останков. Эфир наполнился сигналами. Есть жив
ые? Хоть один? С обломков не отвечали. Но малые корабли продолжали поиск.

Мойше бен-Раби хлопнул левой рукой по выключателю возврата.
Голова раскололась от боли. Демон воткнул ему в виски раскаленные крючья
и дернул. Мойше закричал:
Ч Клара, укол!
Он не почувствовал, как в руку вонзилась игла. Укол был слишком слабым в ср
авнении с жуткой болью. Он понял, что получил укол, только потому, что секу
нду спустя ощутил благословенное облегчение.
Ганс стащил с него шлем. У юноши было измученное лицо. Клара мягким полоте
нцем вытерла Мойше пот со лба.
Ч Плохо, Мойше? Ч спросила она.
Ч Хуже не бывает. Я не могу больше до него дотянуться. Он там, совсем без за
щиты… И мы только что потеряли «Джариэл». Они не смогли остановить утечк
у антивещества. Вспомогательные корабли уже отправились на место катас
трофы… Вряд ли они хоть кого-нибудь спасут.
Ч Выпьешь, Мойше? Ч спросил Ганс. Голос юноши дрожал. У него была сестра н
а «Джариэле».
Ч Налей чего-нибудь, будь добр. Я потерял с путом не меньше пары литров. Им
удалось связаться с Грабером?
Ч Я не слышала, Ч пожала плечами Клара. С виду она была пухлой, седеющей,
румяной, доброй бабушкой. И так оно и было. Эту книгу можно было прочесть п
о обложке. Бен-Раби любил ее Ч сыновней любовью.
Ч Нам нужна помощь. Мы не можем вечно прятаться в этом урагане сверхново
й. Волна частиц скоро нагонит и разорвет наши экраны в клочья.
Ч Пейн говорит, что мы выберемся из потока, как только подберут всех с «Д
жариэла». Акулы могут этим воспользоваться.
Ч О черт!
Ч А что говорит звездная рыба? Ч спросил Ганс, возвращаясь с фруктовым
напитком. Он старался не показывать своих чувств. Он достаточно долго пр
обыл на флоте, чтобы узнать, как следует ждать и хороших, и дурных известий
. Как только станет что-нибудь известно о его сестре, ему сообщат.
Бен-Раби спустил ноги на пол.
Ч Я же говорил. Я не мог туда пробиться. Слишком далеко.
Ч Может, кому-нибудь другому удалось.
Ч Тому, у кого больше опыта? Не думаю. Гансу едва исполнилось девятнадцат
ь, только что вылез из яслей. Мальчишка еще не успел привыкнуть к суровой ж
изни траулерного флота.
Ч Придется сделать так, как сказал Пейн. С боем проложить себе дорогу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики